aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/ja.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/ja.po b/translations/ja.po
index 5457930b..e106ba2d 100644
--- a/translations/ja.po
+++ b/translations/ja.po
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#: ../packet_distribution.cpp:228
msgctxt "AOApplication|"
msgid "Attorney Online 2"
-msgstr ""
+msgstr "Attorney Online 2"
#: ../packet_distribution.cpp:254
msgctxt "AOApplication|"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ロード中"
#: ../packet_distribution.cpp:341
#, qt-format
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading evidence:\n"
"%1/%2"
-msgstr ""
+msgstr "証拠がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:370 ../packet_distribution.cpp:435
#, qt-format
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading music:\n"
"%1/%2"
-msgstr ""
+msgstr "音楽がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:415
#, qt-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading chars:\n"
"%1/%2"
-msgstr ""
+msgstr "キャラがロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:548
msgctxt "AOApplication|"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../charselect.cpp:27
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Spectator"
-msgstr ""
+msgstr "観客"
#: ../charselect.cpp:149
#, qt-format
@@ -113,27 +113,27 @@ msgstr "名前"
#: ../courtroom.cpp:152 ../courtroom.cpp:460
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "前"
#: ../courtroom.cpp:154
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "フリップ"
#: ../courtroom.cpp:157
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Guard"
-msgstr ""
+msgstr "ガード"
#: ../courtroom.cpp:171
msgctxt "Courtroom|"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "白"
#: ../courtroom.cpp:172
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "緑"
#: ../courtroom.cpp:173
msgctxt "Courtroom|"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "音楽"
#: ../courtroom.cpp:431
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Sfx"
-msgstr ""
+msgstr "効果音"
#: ../courtroom.cpp:433
msgctxt "Courtroom|"
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "サーバ"
#: ../courtroom.cpp:451
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Change character"
-msgstr ""
+msgstr "キャラを変える"
#: ../courtroom.cpp:454
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Reload theme"
-msgstr ""
+msgstr "テーマをリロード"
#: ../courtroom.cpp:457
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Call mod"
-msgstr ""
+msgstr "モデレーターを呼ぶ"
#: ../courtroom.cpp:531
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Back to Lobby"
-msgstr ""
+msgstr "ロビーに戻る"
#: ../courtroom.cpp:1508
msgctxt "Courtroom|"
@@ -204,12 +204,12 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Courtroom|"
msgid "%1 has played a song: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1は%2を再生した"
#: ../courtroom.cpp:1620
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "虹"
#: ../courtroom.cpp:1648
msgctxt "Courtroom|"
@@ -224,33 +224,33 @@ msgstr "選択..."
#: ../evidence.cpp:196
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Images (*.png)"
-msgstr ""
+msgstr "イメージ (*.png)"
#: ../evidence.cpp:275
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Add new evidence..."
-msgstr ""
+msgstr "新しい証拠を付け加える..."
#: ../discord_rich_presence.cpp:38 ../discord_rich_presence.cpp:53
#: ../discord_rich_presence.cpp:79 ../discord_rich_presence.cpp:98
msgctxt "Discord|"
msgid "Objection!"
-msgstr ""
+msgstr "意義あり!"
#: ../discord_rich_presence.cpp:41
msgctxt "Discord|"
msgid "In Lobby"
-msgstr ""
+msgstr "ロビーでいる"
#: ../discord_rich_presence.cpp:42
msgctxt "Discord|"
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "落ちている"
#: ../discord_rich_presence.cpp:58
msgctxt "Discord|"
msgid "In a Server"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーでいます"
#: ../discord_rich_presence.cpp:73
#, qt-format
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
#: ../discord_rich_presence.cpp:104
msgctxt "Discord|"
msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "観客している"
#: ../lobby.cpp:15
msgctxt "Lobby|"
msgid "Attorney Online 2"
-msgstr ""
+msgstr "Attorney Online 2"
#: ../lobby.cpp:31
msgctxt "Lobby|"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:144
msgctxt "Lobby|"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ロード中"
#: ../lobby.cpp:148
msgctxt "Lobby|"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#: ../lobby.cpp:267
msgctxt "Lobby|"
@@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:315
msgctxt "Lobby|"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "オフライン"
#: ../debug_functions.cpp:10
#, qt-format
msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %1"
#: ../debug_functions.cpp:11
msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: ../debug_functions.cpp:23
msgctxt "debug_functions|"