From 620d0c0c932478b0c31563611aeafc7228a8a72e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: likeawindrammer <31085911+likeawindrammer@users.noreply.github.com> Date: Wed, 29 Jul 2020 11:52:34 -0600 Subject: Update one string in Spanish and Portuguese translations --- resource/translations/ao_pt.ts | 240 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 118 deletions(-) (limited to 'resource/translations/ao_pt.ts') diff --git a/resource/translations/ao_pt.ts b/resource/translations/ao_pt.ts index 2b2a0044..a3991f8b 100644 --- a/resource/translations/ao_pt.ts +++ b/resource/translations/ao_pt.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AOApplication @@ -34,54 +34,54 @@ Have a nice day. Tenha um bom dia. - + Attorney Online 2 - + Loading Carregando - - + + Loading chars: %1/%2 Carregando personagens: %1/%2 - + Loading evidence: %1/%2 Carregando evidências: %1/%2 - - + + Loading music: %1/%2 Carregando músicas: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 Você foi expulso do servidor. Motivo: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 Você foi banido do servidor. Motivo: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 Você foi banido neste servidor. @@ -237,47 +237,47 @@ Motivo: %1 Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação. - + Callwords Palavras-chave - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> <html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html> - + Audio Áudio - + Audio device: Dispositivo de áudio: - + Sets the audio device for all sounds. Define o dispositivo de áudio para todos os sons. - + Music: Música: - + Sets the music's default volume. Define o volume padrão da música. - + SFX: SFX: - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'. @@ -306,47 +306,47 @@ Motivo: %1 Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens. - + Blips: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala. - + Blip rate: Taxa de blip: - + Sets the delay between playing the blip sounds. Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip. - + Blank blips: Blips em branco: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito". - + Enable Looping SFX: Ative o SFX em loop: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações. - + Kill Music On Objection: Parar a música no protesto: @@ -360,182 +360,182 @@ Motivo: %1 - Mantenha as configurações atuais - + Allow Screenshake: Permitir screenshake: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite o tremor de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas). - + Allow Effects: Permitir efeitos: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite efeitos de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas).. - + Network Frame Effects: Envie efeitos para o servidor: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. Envie vibrações, flashes e sons na tela, conforme definido no char.ini pela rede. Funciona apenas para servidores que suportam essa funcionalidade. - + Colors in IC Log: Cores no Log IC: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. Permitir cores no chat do IC no servidor. - + Sticky Sounds: Manter sons: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução. - + Sticky Effects: Manter efeitos: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo. - + Sticky Preanims: Manter preanims: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote. - + Custom Chatboxes: Caixas de bate-papo personalizadas: - + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. Ative isso para permitir que os personagens tenham as suas próprias caixas de bate-papo personalizadas. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. Reproduz um som de blip "uma vez para cada símbolo X", em que X é a taxa de blip. - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. Se ativado, o AO2 interromperá a música quando você ou outra pessoa fizer uma 'Protesto!'. - + Casing Caso - + This server supports case alerts. Este servidor suporta anúncios de casos. - + This server does not support case alerts. Este servidor não suporta alertas de caso. - + Pretty self-explanatory. Bastante auto-explicativo. - + Casing: Caso: - + If checked, you will get alerts about case announcements. Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos. - + Defense: Defesa: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto. - + Prosecution: Promotor: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível. - + Judge: Juíz: - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto. - + Juror: Jurado: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto. - + Stenographer: Estenógrafo: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto. - + CM: CM: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor. @@ -548,12 +548,12 @@ Motivo: %1 Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor. - + Hosting cases: Casos: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar. @@ -731,7 +731,7 @@ Motivo: %1 - + Server @@ -777,7 +777,7 @@ Motivo: %1 Você recebeu o botão Desativar Modcalls. - + You have been banned. Você foi banido. @@ -786,7 +786,7 @@ Motivo: %1 Isso não faz nada, mas lá vai você. - + You opened the settings menu. Você abriu o menu de configurações. @@ -1052,124 +1052,124 @@ Você também pode selecionar uma parte da sua mensagem escrita no momento e usa - + CLIENT - - - + + + has played a song tocou a música - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem. - + You are no longer paired with anyone. Você não está mais fazendo par com ninguém. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado. - + You have set your offset to Você definiu seu deslocamento como - + Your offset must be between -100% and 100%! Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%! - + That offset does not look like one. Esse deslocamento não se parece com um. - + You switched your music and area list. Você mudou sua lista de músicas e áreas. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso. - + Your pre-animations interrupt again. Suas pré-animações interrompem novamente. - + Your pre-animations will not interrupt text. Suas pré-animações não interromperão o texto. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar. - + The IC chatlog has been saved. O chat do IC foi salvo. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá. - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente. Casos que você pode carregar: %1 - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão. - + Case made by %1. Caso feito por %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. Navegue para %1 para o documento do CM. - - - - + + + + UNKNOWN - + Your case "%1" was loaded! Seu caso "%1" foi carregado! - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal! @@ -1178,73 +1178,73 @@ Casos que você pode carregar: %1 Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal. - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal. - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini! - + Master - + Expand All Categories Expandir todas as categorias - + Collapse All Categories Recolher todas as categorias - + Fade Out Previous Fade Anterior - + Fade In Aparecimento gradual - + Synchronize Sincronizar - + Default Predeterminado - + Reason: Razão: - + Call Moderator Chamar um Moderador - - + + Error Erro - + You must provide a reason. Você deve fornecer um motivo. - + The message is too long. A mensagem é muito longa. @@ -1385,18 +1385,18 @@ Descrição: "%1" foi transferido. - + Save Inventory Salvar inventário - - + + Ini Files (*.ini) Arquivos INI (* .ini) - + Open Inventory Abrir inventário @@ -1458,9 +1458,13 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande - <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC and MaximumVolty (2.8 release); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4 + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4 <h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4 + + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC and MaximumVolty (2.8 release); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4 + <h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4 + About -- cgit