diff options
| author | stonedDiscord <stoned@derpymail.org> | 2019-07-29 21:53:25 +0200 |
|---|---|---|
| committer | stonedDiscord <stoned@derpymail.org> | 2019-07-29 21:53:25 +0200 |
| commit | 3fd6dbd320ec24ebb36debaa31da87c4192a2469 (patch) | |
| tree | afbba3f156990e10f4adea0e90f4972b5a437e1d /resource/translations/ao_de.ts | |
| parent | 95da26195fc35dada400b23b23c28de94416efb9 (diff) | |
move translations to resource folder
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_de.ts')
| -rw-r--r-- | resource/translations/ao_de.ts | 889 |
1 files changed, 889 insertions, 0 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_de.ts b/resource/translations/ao_de.ts new file mode 100644 index 00000000..11af5570 --- /dev/null +++ b/resource/translations/ao_de.ts @@ -0,0 +1,889 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de_DE"> +<context> + <name>AOApplication</name> + <message> + <location filename="../src/aoapplication.cpp" line="138"/> + <source>Disconnected from server.</source> + <translation>Vom Server getrennt.</translation> + </message> + <message> + <source>Error connecting to master server. Will try again in %n seconds.</source> + <translation type="vanished">Fehler bei der Verbindung zum Master Server. Erneuter Versuch in %n Sekunden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aoapplication.cpp" line="168"/> + <source>There was an error connecting to the master server. +We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. +Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source> + <translation>Es gab einen Fehler beim Verbinden zum Master Server. +Wir verwenden mehrere Master Server um Ausfälle zu verhindern, jedoch hat der Client alle Möglichkeiten einen zu finden erschöpft. +Bitte prüfe deine Internetverbindung und Firewall, und versuche es erneut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="106"/> + <source>Outdated version! Your version: %1 +Please go to aceattorneyonline.com to update.</source> + <translation>Version zu alt! Deine Version: %1 +Bitte besuche aceattorneyonline.com für ein Update.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="114"/> + <source>You have been exiled from AO. +Have a nice day.</source> + <translation>Du wurdest von AO befreit. +Schönen Urlaub.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="249"/> + <source>Attorney Online 2</source> + <translation>Attorney Online 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="275"/> + <source>Loading</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="363"/> + <source>Loading evidence: +%1/%2</source> + <translation>Lade Beweisstücke: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="395"/> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="490"/> + <source>Loading music: +%1/%2</source> + <translation>Lade Musik: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="467"/> + <source>Loading chars: +%1/%2</source> + <translation>Lade Charaktere: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="642"/> + <source>You have been kicked from the server. +Reason: </source> + <translation>Du wurdest von diesem Server geschmissen. +Grund: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="659"/> + <source>You are banned on this server. +Reason: </source> + <translation>Du wurdest von diesem Server verbannt. +Grund: </translation> + </message> + <message> + <source>You have been kicked.</source> + <translation type="vanished">Du wurdest rausgeschmissen.</translation> + </message> + <message> + <source>You are banned on this server.</source> + <translation type="vanished">Du wurdest verbannt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AOCaseAnnouncerDialog</name> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="9"/> + <source>Case Announcer</source> + <translation>Fallansager</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="38"/> + <source>Case title:</source> + <translation>Fallname:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="48"/> + <source>Defense needed</source> + <translation>Verteidiger benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="50"/> + <source>Prosecution needed</source> + <translation>Kläger benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="52"/> + <source>Judge needed</source> + <translation>Richter benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="54"/> + <source>Jurors needed</source> + <translation>Jury benötigt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/> + <source>Stenographer needed</source> + <translation>Stenograph benötigt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AOOptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="11"/> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="40"/> + <source>Gameplay</source> + <translation>Spiel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="51"/> + <source>Theme:</source> + <translation>Theme:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="52"/> + <source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source> + <translation>Setzt das Theme. Wenn das neue Theme auch das Aussehen der Lobby verändert, must du diese neu laden um die Änderungen zu sehen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="81"/> + <source>Log goes downwards:</source> + <translation>Verlauf geht nach unten:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="82"/> + <source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source> + <translation>Wenn angehakt werden neue Nachrichten unten erscheinen (wie beim OOC). Das traditionelle (AO1) Verhalten wäre nicht angehakt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="94"/> + <source>Log length:</source> + <translation>Länge:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="95"/> + <source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source> + <translation>Die Menge an Nachrichten die aufgehoben werden bevor alte gelöscht werden. 0 bedeutet unendlich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="113"/> + <source>Default username:</source> + <translation>Standard Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="114"/> + <source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source> + <translation>Dein OOC Name wird automatisch auf dies gesetzt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="126"/> + <source>Custom shownames:</source> + <translation>Eigener Anzeigename:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/> + <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> + <translation>Standardwert für die Anzeigename Box, welche den In-Charakter Namen bestimmt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="145"/> + <source>Backup MS:</source> + <translation>Rückfall MS:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="146"/> + <source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source> + <translation>Wenn dereingebaute Master Server fehlschlägt, wird das Spiel diesen hier verwenden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="158"/> + <source>Discord:</source> + <translation>Discord:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="159"/> + <source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source> + <translation>Erlaubt anderen auf Discord zu sehen auf welchem Server du spielst, welchen Charakter du spielst und wie lange.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="172"/> + <source>Callwords</source> + <translation>Alarmwörter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="197"/> + <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source> + <translation><html><head/><body>Gib so viele Alarmwörter ein wie du möchtest. Groß/Kleinschreibung ist egal. Für jede Wort nur eine Zeile!<br>Bitte keine leere Zeile am Ende -- du bekommst sonst bei jeder Nachricht einen Alarm.</body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="204"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="215"/> + <source>Audio device:</source> + <translation>Audiogerät:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="216"/> + <source>Sets the audio device for all sounds.</source> + <translation>Setzt das Audiogerät für all Geräusche.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="247"/> + <source>Music:</source> + <translation>Musik:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="248"/> + <source>Sets the music's default volume.</source> + <translation>Setzt die Musiklautstärke.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="260"/> + <source>SFX:</source> + <translation>SFX:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="261"/> + <source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source> + <translation>Setzt die Lautstärke der Soundeffekte wie Einsprüche und die Geräusche der Charaktere.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="274"/> + <source>Blips:</source> + <translation>Blips:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="275"/> + <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> + <translation>Setzt die Lautstärke der Blips, das ist das Geräusch das die Charaktere beim Reden machen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/> + <source>Blip rate:</source> + <translation>Bliprate:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="294"/> + <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> + <translation>Setzt die Pause zwischen einzelnen Blips.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="305"/> + <source>Blank blips:</source> + <translation>Leere Blips:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/> + <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source> + <translation>Wenn angehakt wird das Spiel auch bei einem Leerzeichen einen Blip machen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="319"/> + <source>Casing</source> + <translation>Fälle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="333"/> + <source>This server supports case alerts.</source> + <translation>Dieser Server unterstützt Fallalarme.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="335"/> + <source>This server does not support case alerts.</source> + <translation>Dieser Server unterstützt Fallalarme nicht.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="336"/> + <source>Pretty self-explanatory.</source> + <translation>Eigentlich selbsterklärend.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="343"/> + <source>Casing:</source> + <translation>Fälle:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="344"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Fall angekündigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="357"/> + <source>Defense:</source> + <translation>Verteidigung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="358"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Verteidiger benötigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="371"/> + <source>Prosecution:</source> + <translation>Kläger:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="372"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Kläger benötigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="385"/> + <source>Judge:</source> + <translation>Richter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="386"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Richter benötigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="399"/> + <source>Juror:</source> + <translation>Jury:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="400"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn eine Jury benötigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="413"/> + <source>Stenographer:</source> + <translation>Stenograph:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="414"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Stenograph benötigt wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="427"/> + <source>CM:</source> + <translation>CM:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="428"/> + <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> + <translation>Wenn angehakt wirst du als potentielle CM angezeigt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="441"/> + <source>Hosting cases:</source> + <translation>Fallleitung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="442"/> + <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source> + <translation>Wenn du CM bist, gib ein welche Fälle du spielen möchtest.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Courtroom</name> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="21"/> + <source>Password</source> + <translation>Passwort</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="27"/> + <source>Spectator</source> + <translation>Zuschauer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="30"/> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="138"/> + <source>Search</source> + <translation>Suche</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="35"/> + <source>Passworded</source> + <translation>Gesperrt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="39"/> + <source>Taken</source> + <translation>Benutzt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/charselect.cpp" line="217"/> + <source>Generating chars: +</source> + <translation>Generiere Charaktere: +</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find %1</source> + <translation type="vanished">Konnte %1 nicht finden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="116"/> + <source>Showname</source> + <translation>Anzeigename</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="120"/> + <source>Message</source> + <translation>Nachricht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="130"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="183"/> + <source>Pre</source> + <translation>Vor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="186"/> + <source>Flip</source> + <translation>Spiegeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="190"/> + <source>Guard</source> + <translation>Wache</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="195"/> + <source>Casing</source> + <translation>Fall</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="200"/> + <source>Shownames</source> + <translation>Anzeigenamen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="203"/> + <source>No Interrupt</source> + <translation>Keine Unterbrechung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="217"/> + <source>White</source> + <translation>Weiß</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="218"/> + <source>Green</source> + <translation>Grün</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="219"/> + <source>Red</source> + <translation>Rot</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="220"/> + <source>Orange</source> + <translation>Orange</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="221"/> + <source>Blue</source> + <translation>Blau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="222"/> + <source>Yellow</source> + <translation>Gelb</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation type="vanished">Musik</translation> + </message> + <message> + <source>Sfx</source> + <translation type="vanished">Sfx</translation> + </message> + <message> + <source>Blips</source> + <translation type="vanished">Blips</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2959"/> + <source>Server</source> + <translation>Server</translation> + </message> + <message> + <source>Change character</source> + <translation type="vanished">Charakter ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Reload theme</source> + <translation type="vanished">Aussehen neu laden</translation> + </message> + <message> + <source>Call mod</source> + <translation type="vanished">Moderator rufen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="692"/> + <source>Back to Lobby</source> + <translation>Zurück zur Lobby</translation> + </message> + <message> + <source>You have been banned.</source> + <translation type="vanished">Du wurdest verbannt.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 has played a song: %2</source> + <translation type="vanished">%1 hat ein Lied gespielt: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="223"/> + <source>Rainbow</source> + <translation>Regenbogen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="224"/> + <source>Pink</source> + <translation>Pink</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="225"/> + <source>Cyan</source> + <translation>Cyan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2681"/> + <source>You were granted the Guard button.</source> + <translation>Dir wurde der Wache Knopf gegeben.</translation> + </message> + <message> + <source>This does nohing, but there you go.</source> + <translation type="vanished">Dies bewirkt nichts, aber egal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2688"/> + <source>This does nothing, but there you go.</source> + <translation>Dies bewirkt nichts, aber egal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2695"/> + <source>You opened the settings menu.</source> + <translation>Du hast die Einstellungen geöffnet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2710"/> + <source>You will now pair up with </source> + <translation>Du wirst nun mit </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2712"/> + <source> if they also choose your character in return.</source> + <translation> gepaart, wenn der andere dies auch tut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2718"/> + <source>You are no longer paired with anyone.</source> + <translation>Du bist nicht mehr gepaart.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2723"/> + <source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source> + <translation>Hast du dich vertippt? Die ID konnte nicht erkannt werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2739"/> + <source>You have set your offset to </source> + <translation>Dein Abstand ist auf </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2746"/> + <source>Your offset must be between -100% and 100%!</source> + <translation>Der Abstand muss zwischen -100% und 100% liegen!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2751"/> + <source>That offset does not look like one.</source> + <translation>Das sieht nicht wie ein Abstand aus.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2757"/> + <source>You switched your music and area list.</source> + <translation>Du hast zwischen Musik- und Gebitsliste umgeschaltet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2764"/> + <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source> + <translation>Du hast Funktionen erzwungen die der Server eventuell nicht unterstützt. Möglicherweise wirst du nicht mehr sprechen können.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2775"/> + <source>Your pre-animations interrupt again.</source> + <translation>Deine Voranimation unterbrechen nun Text.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2777"/> + <source>Your pre-animations will not interrupt text.</source> + <translation>Deine Voranimation unterbrechen Text nicht.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2788"/> + <source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source> + <translation>Konnte chatlog.txt nicht öffnen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2801"/> + <source>The IC chatlog has been saved.</source> + <translation>Der IC Verlauf wurde gespeichert.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2813"/> + <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source> + <translation>Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2824"/> + <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. +Cases you can load: </source> + <translation>Du musst einen Dateinamen angeben (ohne .ini). Stelle sicher das er im 'base/cases' Ordner ist und das er korrekt formatiert ist. +Verfügbare Fälle: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2832"/> + <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> + <translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2845"/> + <source>Case made by </source> + <translation>Fall von </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2851"/> + <source>Navigate to </source> + <translation>Gehe zu </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2851"/> + <source> for the CM doc.</source> + <translation> für das CM Dokument.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2870"/> + <source>Your case "</source> + <translation>Dein Fall "</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2870"/> + <source>" was loaded!</source> + <translation>" wurde geladen!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2882"/> + <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source> + <translation>Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2893"/> + <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> + <translation>Du musst einen Dateinamen (ohne Erweiterung) angebenn, sowie den Gebietsstatus!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2901"/> + <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source> + <translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung sowie den Gebietsstatus!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2923"/> + <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> + <translation>Erfolgreich gespeichert!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="2951"/> + <source>Master</source> + <translation>Master</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3422"/> + <source>Reason:</source> + <translation>Grund:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3423"/> + <source>Call Moderator</source> + <translation>Moderator rufen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3431"/> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3434"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3431"/> + <source>You must provide a reason.</source> + <translation>Du musst einen Grund angeben.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/courtroom.cpp" line="3434"/> + <source>The message is too long.</source> + <translation>Die Nachricht ist zu lang.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose..</source> + <translation type="vanished">Wähle..</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/evidence.cpp" line="25"/> + <source>Choose...</source> + <translation>Wähle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/evidence.cpp" line="194"/> + <source>Images (*.png)</source> + <translation>Bilder (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/evidence.cpp" line="268"/> + <source>Add new evidence...</source> + <translation>Neues Beweisstück...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Discord</name> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="34"/> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="49"/> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="75"/> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="94"/> + <source>Objection!</source> + <translation>Einspruch!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="37"/> + <source>In Lobby</source> + <translation>In Lobby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="38"/> + <source>Idle</source> + <translation>Untätig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="54"/> + <source>In a Server</source> + <translation>In einem Server</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="69"/> + <source>Playing as %1</source> + <translation>Spielt als %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/discord_rich_presence.cpp" line="100"/> + <source>Spectating</source> + <translation>Zuschauend</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Lobby</name> + <message> + <source>Attorney Online 2</source> + <translation type="vanished">Attorney Online 2</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lobby.cpp" line="74"/> + <source>It doesn't look like your client is set up correctly. +Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source> + <translation>Dein Client ist nicht korrekt eingerichtet. +Hast du ALLES von tiny.cc/getao heruntergeladen und entpackt, auch den großen 'base' Ordner?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lobby.cpp" line="147"/> + <source>Loading</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lobby.cpp" line="151"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lobby.cpp" line="270"/> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source> + <translation><h2>Attorney Online %1</h2>Der Gerichtsdrama Simulator<p><b>Quelltext:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Leitende Entwicklung:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Danksagungen:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation> + </message> + <message> + <source>Attorney Online 2 is built using Qt 5.11. + +Lead development: +longbyte1 +OmniTroid + +stonedDiscord +Supporting development: +Fiercy + +UI design: +Ruekasu +Draxirch + +Special thanks: +Unishred +Argoneus +Noevain +Cronnicossy</source> + <translation type="vanished">Attorney Online 2 wurde gemacht mit Qt 5.11. + +Leitende Entwicklung: +longbyte1 +OmniTroid +stonedDiscord + +Unterstützende Entwicklung: +Fiercy + +UI Design: +Ruekasu +Draxirch + +Speziellen Dank: +Unishred +Argoneus +Noevain +Cronnicossy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lobby.cpp" line="316"/> + <source>Offline</source> + <translation>Offline</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>debug_functions</name> + <message> + <location filename="../src/debug_functions.cpp" line="10"/> + <source>Error: %1</source> + <translation>Fehler: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/debug_functions.cpp" line="11"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/debug_functions.cpp" line="23"/> + <source>Notice</source> + <translation>Hinweis</translation> + </message> +</context> +</TS> |
