aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resource/translations/ao_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorstonedDiscord <Tukz@gmx.de>2021-03-01 20:22:24 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2021-03-01 13:22:24 -0600
commitba0eb391a5c436d4634968f7b919c896ca8adb3f (patch)
tree3c7f004caf67750cde3af2bfdb43d7047d962fc9 /resource/translations/ao_pl.ts
parent5555b699f8c8d65ee413efd73ae41ebe6bcc1c3c (diff)
Run lupdate; update German translation (#478)
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_pl.ts')
-rw-r--r--resource/translations/ao_pl.ts701
1 files changed, 399 insertions, 302 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts
index e3a9974d..226a4666 100644
--- a/resource/translations/ao_pl.ts
+++ b/resource/translations/ao_pl.ts
@@ -23,7 +23,7 @@ Używamy wielu master serwerów, aby zminimalizować każdą możliwą przerwę,
Sprawdź swoje połączenie internetowe oraz zaporę ogniową i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="96"/>
<source>Outdated version! Your version: %1
Please go to aceattorneyonline.com to update.</source>
<translation>Nieaktualna wersja! Twoja wersja: %1
@@ -36,13 +36,13 @@ Have a nice day.</source>
Życzymy miłego dnia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="266"/>
<source>Attorney Online 2</source>
<translatorcomment>Prawnik w Internecie 2</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="292"/>
<source>Loading</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
@@ -53,35 +53,35 @@ Have a nice day.</source>
%1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="379"/>
<source>Loading music:
%1/%2</source>
<translation>Ładowanie muzyki:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="351"/>
<source>Loading chars:
%1/%2</source>
<translation>Ładowanie postaci:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="586"/>
<source>You have been kicked from the server.
Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś/aś wyrzucony/a z tego serwera.
Powód: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="594"/>
<source>You have been banned from the server.
Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś/aś zbanowany/a z tego serwera.
Powód: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="602"/>
<source>You are banned on this server.
Reason: %1</source>
<translation>Jesteś zbanowany/a na tym serwerze.
@@ -133,87 +133,116 @@ Powód: %1</translation>
<context>
<name>AOOptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="12"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Gameplay</source>
<translation>Gra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="66"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Motyw:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="68"/>
<source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby&apos;s look as well, you&apos;ll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source>
<translation>Ustawia motyw używany w grze. Jeżeli nowy motyw zmienia wygląd poczekalni, będziesz musiał(a) ją również odświeżyć, aby zmiany zaczęły działać, np. poprzez dołączenie do serwera i wyjście z niego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Subtheme:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>Sets a &apos;subtheme&apos;, which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at &apos;server&apos; to let the server decide. Keep it at &apos;default&apos; to keep it unchanging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Reload Theme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
+ <translation type="unfinished">Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy UI, aby dopasować.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="123"/>
+ <source>Animated Theme:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>If ticked, themes will be allowed to have animated elements.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Log goes downwards:</source>
<translation>Dziennik idzie w dół:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="146"/>
<source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne (AO1) zachowanie jest równoważne do tego bycia odznaczonym.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Log length:</source>
<translation>Długość dziennika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="111"/>
<source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as &apos;infinite&apos;.</source>
- <translation>Ilość wiadomości, jakie dziennik IC będzie pokazywał zanim usunie starsze wiadomości. Wartość 0 lub niżej, liczy się jako &apos;nieskończone&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">Ilość wiadomości, jakie dziennik IC będzie pokazywał zanim usunie starsze wiadomości. Wartość 0 lub niżej, liczy się jako &apos;nieskończone&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="173"/>
<source>Log newline:</source>
<translation>Oddzielenia w dzienniku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="175"/>
<source>If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as &apos;name: message&apos;.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, nowe wiadomości będą pojawiać się oddzielone, z wiadomością w kolejnym wierszu po nicku. Jeżeli odznaczone, będzie się pokazywać w formacie &apos;nick: wiadomość&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Log margin:</source>
<translation>Margines dziennika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="188"/>
<source>The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.</source>
<translation>Dystans w pikselach pomiędzy każdym wpisem w dzienniku IC. Domyślnie: 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Log timestamp:</source>
<translation>Daty w dzienniku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dziennik będzie pokazywać datę w UTC przed nickiem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Log IC actions:</source>
<translation>Zapisuj akcje IC:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="216"/>
<source>If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dziennik będzie pokazywać akcje IC takie jak krzyki i prezentowanie dowodów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="227"/>
<source>Text Stay Time:</source>
<translation>Czas Pozostania Tekstu:</translation>
</message>
@@ -222,62 +251,62 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="vanished">Minimalna ilość czasu (w milisekundach), w której wiadomość IC musi pozostać na ekranie, zanim kolejna zostanie wyświetlona, działa niczym &apos;kolejka&apos;. Ustaw na 0, aby wyłączyć tą funkcję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Desynchronize IC Logs:</source>
<translation>Desynchronizacja Dziennika IC:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="244"/>
<source>If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time).</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dziennik pokaże wiadomości jako odebrane, podczas gdy okno będzie analizować kolejkę (Czas Pozostania Tekstu).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="254"/>
<source>Instant Objection:</source>
<translation>Natychmiastowy Sprzeciw:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up.</source>
<translation>Jeśli wartość Czasu Pozostania Tekstu jest większa, niż 0, natychmiastowe sprzeciwy pominą kolejkowane wiadomości, zamiast czekania na nadrobienie zaległości.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="304"/>
<source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source>
<translation>Twoja nazwa OOC będzie automatycznie ustawiana do tej wartości, gdy dołączysz na serwer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Custom shownames:</source>
<translation>Niestandardowe ksywki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="318"/>
<source>Gives the default value for the in-game &apos;Custom shownames&apos; tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source>
<translation>Daje domyślną wartość przyciskowi &apos;Niestandardowe ksywki&apos;, który określa, czy klient powinien pokazywać niestandardowe nazwy IC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="337"/>
<source>Backup MS:</source>
<translation>Kopia zapasowa master serwera:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="339"/>
<source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source>
<translation>Jeśli wbudowane szukanie serwerów zawiedzie, gra spróbuje użyć adresu podanego tutaj i użyje go jako adresu zapasowego master serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="350"/>
<source>Discord:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="352"/>
<source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source>
<translation>Pozwala innym na Discordzie zobaczyć na jakim serwerze się znajdujesz, jaką postać używasz i jak długo grałeś.</translation>
</message>
@@ -290,213 +319,272 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as &apos;infinite&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="228"/>
<source>Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a &apos;queue&apos;. Set to 0 to disable this behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Text crawl:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="280"/>
+ <source>Chat Rate Limit:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Minimum amount of time (in miliseconds) that must pass before the next Enter key press will send your IC message.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="364"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="366"/>
<source>Sets the language if you don&apos;t want to use your system language.</source>
<translation>Ustawia język, jeśli nie chcesz używać języka systemowego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="372"/>
<source> - Keep current setting</source>
<translation> - Zostaw obecne ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="386"/>
<source>Allow Screenshake:</source>
<translation>Zezwalaj Wstrząśnięcia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation>Zezwala na wstrząśnięcia ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub z napadami padaczkowymi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="399"/>
<source>Allow Effects:</source>
<translation>Zezwalaj Efekty:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation>Zezwala na efekty ekranowe. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub z napadami padaczkowymi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="412"/>
<source>Network Frame Effects:</source>
<translation>Efekty Network Frame:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="413"/>
<source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source>
<translation>Wysyła wstrząśnięcia ekranu, błyśnięcia i dźwięki, jak zdefiniowano w pliku char.ini, przez sieć. Działa tylko w przypadku serwerów, które obsługują tę funkcję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="425"/>
<source>Colors in IC Log:</source>
<translation>Kolory w Dzienniku IC:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="427"/>
<source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source>
<translation>Użyj znaczników kolorów w serwerowym dzienniku IC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Sticky Sounds:</source>
<translation>Lepkie Dźwięki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="439"/>
<source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec listę dźwięków przed odznaczeniem zaznaczonego dźwięku po jego odtworzeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Sticky Effects:</source>
<translation>Lepkie Efekty:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/>
<source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec listę efektów przed odznaczeniem zaznaczonego efektu po jego odtworzeniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="464"/>
<source>Sticky Preanims:</source>
<translation>Lepkie Przed-animacje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="466"/>
<source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec przycisku wyboru przed-animacji od odznaczenia się po odegraniu emotki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="477"/>
<source>Custom Chatboxes:</source>
<translation>Niestandardowe Okna Czatu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="479"/>
<source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source>
<translation>Włącz to, aby pozwolić postaciom definiować swoje własne designy okienek czatu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/>
+ <source>Stickers:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="492"/>
+ <source>Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="503"/>
+ <source>Continuous Playback:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="505"/>
+ <source>Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="515"/>
+ <source>Stop Music w/ Category:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="517"/>
+ <source>Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="533"/>
<source>Callwords</source>
<translation>Zawołania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="554"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!&lt;br&gt;Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było w swoim wierszu!&lt;br&gt;Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="564"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="578"/>
<source>Audio device:</source>
<translation>Urządzenie dźwiękowe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="579"/>
<source>Sets the audio device for all sounds.</source>
<translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe dla wszystkich dźwięków.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="612"/>
<source>Music:</source>
<translation>Muzyka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="613"/>
<source>Sets the music&apos;s default volume.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność muzyki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="626"/>
<source>SFX:</source>
<translation>Efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="628"/>
<source>Sets the SFX&apos;s default volume. Interjections and actual sound effects count as &apos;SFX&apos;.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność efektów dźwiękowych (SFX). Sprzeciwy, jak i same efekty specjalne są zaliczane jako &apos;SFX&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>Blips:</source>
<translation>Blipy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source>
<translation>Ustawia głośność blipów, efektów dźwiękowych mówienia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="664"/>
<source>Blip rate:</source>
<translation>Szybkość blipów:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="666"/>
<source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source>
<translation>Ustawia opóźnienie pomiędzy graniem blipów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="673"/>
<source>Play a blip sound &quot;once per every X symbols&quot;, where X is the blip rate.</source>
<translation>Zagraj dźwięk blipa &quot;raz na X symboli&quot;, gdzie X to tempo blipów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="680"/>
<source>Blank blips:</source>
<translatorcomment>The &apos;blip&apos; isn&apos;t an accurate polish representation of this english word.</translatorcomment>
<translation>Puste blipy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="682"/>
<source>If true, the game will play a blip sound even when a space is &apos;being said&apos;.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja &apos;jest mówiona&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="693"/>
<source>Enable Looping SFX:</source>
<translation>Włącz pętlące się efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="694"/>
<source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, gra zezwoli na pętlące się efekty dźwiękowe (SFX) na odtwarzanie podczas animacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="705"/>
<source>Kill Music On Objection:</source>
<translation>Przerwij muzykę na czas sprzeciwu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="707"/>
+ <source>If true, AO2 will ask the server to stop music when you use &apos;Objection!&apos; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does &apos;Objection!&apos;.</source>
- <translation>Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś się sprzeciwi.</translation>
+ <translation type="vanished">Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś się sprzeciwi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="866"/>
<source>Automatic Logging:</source>
<translation>Auto Logowanie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="868"/>
<source>If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dziennik będzie automatycznie zapisywany w twoim folderze /logs.</translation>
</message>
@@ -505,92 +593,92 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się, tak jak w oryginalnych grach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="717"/>
<source>Casing</source>
<translation>Rozprawy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="734"/>
<source>This server supports case alerts.</source>
<translation>Ten serwer wspiera komunikaty rozpraw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>This server does not support case alerts.</source>
<translation>Ten serwer nie wspiera komunikatów rozpraw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="738"/>
<source>Pretty self-explanatory.</source>
<translation>Dosyć oczywiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="747"/>
<source>Casing:</source>
<translation>Rozprawy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="749"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="764"/>
<source>Defense:</source>
<translation>Obrona:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="765"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="778"/>
<source>Prosecution:</source>
<translation>Prokuratura:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="780"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratora jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="793"/>
<source>Judge:</source>
<translation>Sędzia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="794"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce sędzi jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="807"/>
<source>Juror:</source>
<translation>Ławnik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="808"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="821"/>
<source>Stenographer:</source>
<translation>Stenograf:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="823"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="836"/>
<source>CM:</source>
<translation>Zarządca rozpraw (CM):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="838"/>
<source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych zarządców rozpraw (CM) na serwerze.</translation>
</message>
@@ -603,12 +691,12 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">Jeżeli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych świadków na serwerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="851"/>
<source>Hosting cases:</source>
<translation>Hostowane rozprawy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="853"/>
<source>If you&apos;re a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
<translation>Jeżeli jesteś zarządcą rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation>
</message>
@@ -616,28 +704,28 @@ Powód: %1</translation>
<context>
<name>Courtroom</name>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="23"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="31"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="37"/>
<source>Spectator</source>
<translation>Spektator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="32"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="169"/>
<source>Search</source>
<translation>Wyszukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="43"/>
<source>Passworded</source>
<translation>Zahasłowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="46"/>
<source>Taken</source>
<translation>Zajęty</translation>
</message>
@@ -646,61 +734,61 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">Nie znaleziono %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/charselect.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../../src/charselect.cpp" line="294"/>
<source>Generating chars:
%1/%2</source>
<translation>Generowanie postaci:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="138"/>
<source>Showname</source>
<translation>Ksywka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="142"/>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="161"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="212"/>
<source>Pre</source>
<translation>przed-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="215"/>
<source>Flip</source>
<translation>Odwróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="219"/>
<source>Guard</source>
<translation>Na Służbie (mod)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="223"/>
<source>Additive</source>
<translatorcomment>I&apos;m not sure about this one either.The previous form was &quot;Dodatek&quot;.</translatorcomment>
<translation>Kontynuacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="211"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="868"/>
<source>Casing</source>
<translation>Rozprawa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="233"/>
<source>Shownames</source>
<translation>Ksywki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="236"/>
<source>Immediate</source>
<translation>Natychmiastowe</translation>
</message>
@@ -733,298 +821,303 @@ Powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">To nic nie robi, ale proszę bardzo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3973"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4041"/>
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
Cases you can load: %1</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, którego chcesz załadować (rozszerzenie nie jest potrzebne!) Upewnij się, że jest w folderze `base/cases/` i że jest to poprawnie sformatowane ini.
Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4002"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4070"/>
<source>Case made by %1.</source>
<translation>Rozprawa stworzona przez %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4012"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4080"/>
<source>Navigate to %1 for the CM doc.</source>
<translation>Przejdź do %1, aby dojść do dokumentu CM.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4044"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4112"/>
<source>Your case &quot;%1&quot; was loaded!</source>
<translation>Twoja rozprawa &quot;%1&quot; została wczytana!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="799"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4142"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4210"/>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3652"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="127"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3694"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4415"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3738"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4499"/>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="271"/>
<source>% x offset</source>
<translation>% wyrówanie x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="274"/>
<source>% y offset</source>
<translation>% wyrówanie y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="628"/>
<source>Change the horizontal percentage offset of your character&apos;s position from the center of the screen.</source>
<translation>Zmień procent poziomego wyrównania pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="635"/>
<source>Change the vertical percentage offset of your character&apos;s position from the center of the screen.</source>
<translation>Zmień procent pionowego wyrównania pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="732"/>
+ <source>Reset your character&apos;s supplementary background to its default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="742"/>
<source>Set an &apos;iniswap&apos;, or an alternative character folder to refer to from your current character.
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini</source>
<translation>Ustaw &apos;iniswap&apos; albo alternatywny folder postaci, aby odnosił się do twojej obecnej postaci.
Edytuj poprzez wciśnięcie Enter po wpisaniu tekstu, [X] aby usunąć. Zapisuje się to w base/characters/iniswaps.ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="767"/>
<source>Remove the currently selected sound effect.</source>
<translation>Wycofaj obecny zaznaczony efekt dźwiękowy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="802"/>
<source>Hold It!</source>
<translation>Zaczekaj!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="788"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="815"/>
<source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source>
<translation>Kiedy jest to włączone, twoja następna wiadomość IC będzie krzykiem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="808"/>
<source>Objection!</source>
<translation>Sprzeciw!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="814"/>
<source>Take That!</source>
<translation>Trzymaj To!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="822"/>
<source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source>
<translation>Przełączaj pomiędzy czatem serwerowym i globalnym czatem AO2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="805"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="809"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="815"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="840"/>
<source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source>
<translation>To będzie wyświetlać animację w oknie, jak tylko zostanie to wciśnięte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="834"/>
<source>Guilty!</source>
<translation>Winny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="847"/>
<source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source>
<translation>Wyświetl ekran zmiany postaci i zmień swoją postać.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="853"/>
<source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
<translation>Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy UI, aby dopasować.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="859"/>
<source>Request the attention of the current server&apos;s moderator.</source>
<translation>Zażądaj uwagę moderatora obecnego serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="865"/>
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
<translation>Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="871"/>
<source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source>
<translation>Interfejs, który pomoże ci ogłosić rozprawę (musisz być zarządcą rozpraw (CM), aby móc ogłaszać rozprawy)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="877"/>
<source>Switch between Areas and Music lists</source>
<translation>Przełącz pomiędzy listami Obszarów i Muzyki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="882"/>
<source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source>
<translation>Odegraj pojedyńczą animację, jak zdefiniowano przez emotkę, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="885"/>
<source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source>
<translation>Jeśli przed-animacja jest zaznaczona, wyświetl wpisany tekst natychmiastowo, jednocześnie podczas odgrywania animacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="903"/>
<source>Mirror your character&apos;s emotes when checked.</source>
<translation>Odzwierciedlij emotki twojej postaci, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="907"/>
<source>Add text to your last spoken message when checked.</source>
<translation>Dodaj tekst do twojej ostatniej wiadomości, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="911"/>
<source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source>
<translation>Nie słuchaj wezwań moda, gdy zaznaczone, zapobiegając grania dźwięków oraz skupiania uwagi na okienko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="915"/>
<source>Lets you receive case alerts when enabled.
(You can set your preferences in the Settings!)</source>
<translation>Pozwala ci otrzymywać komunikaty rozpraw, gdy włączone.
(Możesz ustawić swoje preferencje w Ustawieniach!)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="920"/>
<source>Display customized shownames for all users when checked.</source>
<translation>Wyświetl niestandardowe ksywki dla wszystkich użytkowników, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="923"/>
<source>Custom Shout!</source>
<translation>Niestandardowy Krzyk!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="905"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="926"/>
<source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed.
To make one, your character&apos;s folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source>
<translation>Będzie to wyświatlać animację zdefiniowaną przez niestandardową postaći w oknie, jak tylko zostanie to wciśnięte.
Aby stworzyć coś takiego, folder twojej postaci musi zawierać niestandardowe [webp/apng/gif/png] i niestandardowe [wav/ogg/opus] efekty dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="934"/>
<source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source>
<translation>Zagraj dźwięk realizacji i animację w oknie podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="940"/>
<source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source>
<translation>Wstrząśnij ekranem podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="946"/>
<source>Display the list of character folders you wish to mute.</source>
<translation>Wyświetl listę folderów postaci, których chcesz zmutować.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="929"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="958"/>
<source>Increase the health bar.</source>
<translation>Zwiększ pasek życia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="933"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="962"/>
<source>Decrease the health bar.</source>
<translation>Obniż pasek życia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="966"/>
<source>Change the text color of the spoken message.
You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source>
<translation>Zmień kolor tekstu twojej wiadomości.
Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i użyć listy aby zmienić jej kolor!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="979"/>
<source>Back to Lobby</source>
<translation>Powrót do poczekalni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2034"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2122"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2064"/>
<source>HOLD IT!</source>
<translation>ZACZEKAJ!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2039"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2127"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2204"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2069"/>
<source>OBJECTION!</source>
<translation>SPRZECIW!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2044"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2132"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2213"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2074"/>
<source>TAKE THAT!</source>
<translation>TRZYMAJ TO!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2056"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2144"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2233"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2086"/>
<source>CUSTOM OBJECTION!</source>
<translation>NIESTANDARDOWY SPRZECIW!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2060"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2148"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3028"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2992"/>
<source>shouts</source>
<translation>krzyki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2071"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2158"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2111"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2117"/>
<source>has presented evidence</source>
<translation>zaprezentował(a) dowód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3024"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3685"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3686"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2988"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3729"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3730"/>
<source>has stopped the music</source>
<translation>zatrzymał(a) muzykę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3657"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3699"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3743"/>
+ <source>[STREAM] %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3701"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3745"/>
<source>[MISSING] %1</source>
<translation>[BRAKUJĄCY] %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3689"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3690"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3733"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3734"/>
<source>has played a song</source>
<translation>włączył(a) piosenkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3827"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3895"/>
<source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source>
<translation>Będziesz teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3856"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3924"/>
<source>You have set your offset to %1%%.</source>
<translation>Ustawiłeś/aś swoje wyrównanie do %1%%.</translation>
</message>
@@ -1049,17 +1142,17 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży
<translation type="vanished">% wyrówanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="277"/>
<source>To front</source>
<translation>Do przodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="278"/>
<source>To behind</source>
<translation>Do tyłu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="623"/>
<source>Select a character you wish to pair with.</source>
<translation>Zaznacz postać, z którą chcesz się sparować.</translation>
</message>
@@ -1068,27 +1161,27 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży
<translation type="vanished">Zmień procentową odległość dla pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="642"/>
<source>Change the order of appearance for your character.</source>
<translation>Zmień kolejność występowania dla twojej postaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="647"/>
<source>Display the list of characters to pair with.</source>
<translation>Wyświetl listę postaci do sparowania się z.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="710"/>
<source>Oops, you&apos;re muted!</source>
<translation>Ups, jesteś zmutowany!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="721"/>
<source>Set your character&apos;s emote to play on your next message.</source>
<translation>Ustaw emotkę twojej postaci do odegrania podczas następnej wiadomości.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="727"/>
<source>Set your character&apos;s supplementary background.</source>
<translation>Ustaw uzupełniające tło twojej postaci.</translation>
</message>
@@ -1099,19 +1192,19 @@ Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/charac
Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/&lt;charname&gt;/iniswaps.ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="751"/>
<source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source>
<translation>Usuń obecne zaznaczony iniswap z listy i powróć do pierwotnego foldera postaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="759"/>
<source>Set a sound effect to play on your next &apos;Preanim&apos;. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any).
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/&lt;charname&gt;/soundlist.ini</source>
<translation>Ustaw efekt dźwiękowy do zagrania dla twojej następnej &apos;Animacji&apos;. Zostawienie tego jako domyślne, użyje dźwięku zdefiniowanego przez emotkę (jeśli istnieje).
Edytuj poprzez wciśnięcie Enter po wpisaniu tekstu, [X] aby usunąć. Zapisuje się to w base/characters/&lt;charname&gt;/soundlist.ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="775"/>
<source>Choose an effect to play on your next spoken message.
The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by
char.ini [Options] category, effects = &apos;miscname&apos; where it referes to misc/&lt;miscname&gt;/effects.ini to read the effects.</source>
@@ -1120,17 +1213,17 @@ Efekty są zdefiniowane w pliku theme/effect/effects.ini. Twoja postać może zd
kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi do misc/&lt;miscname&gt;/effects.ini, aby przejrzeć efekty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="795"/>
<source>Music</source>
<translation>Muzyka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="797"/>
<source>Sfx</source>
<translation>Sfx</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="799"/>
<source>Blips</source>
<translation>Blipy</translation>
</message>
@@ -1139,60 +1232,60 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
<translation type="obsolete">Limit dziennika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="844"/>
<source>Change character</source>
<translation>Zmiana postaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="850"/>
<source>Reload theme</source>
<translation>Odśwież motyw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="856"/>
<source>Call mod</source>
<translation>Wezwij moda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="862"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="875"/>
<source>A/M</source>
<translatorcomment>O meaning &apos;Obszar&apos; and M meaning &apos;Muzyka&apos;.</translatorcomment>
<translation>O/M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="880"/>
<source>Preanim</source>
<translatorcomment>Whatever, I&apos;ll just call it an animation.</translatorcomment>
<translation>Animacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="959"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="980"/>
<source>Return back to the server list.</source>
<translation>Wróć z powrotem do listy serwerów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="993"/>
<source>Become a spectator. You won&apos;t be able to interact with the in-character screen.</source>
<translation>Funkcja spektatora. Nie będziesz mógł wchodzić w interakcję z oknem IC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1615"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1632"/>
<source>You were granted the Disable Modcalls button.</source>
<translation>Zostałeś obdarzonym przyciskiem Wyłącz Wezwania Moda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1615"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4001"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1632"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4069"/>
<source>CLIENT</source>
<translation>KLIENT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3607"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3644"/>
<source>You have been banned.</source>
<translation>Zostałeś/aś zbanowany.</translation>
</message>
@@ -1201,7 +1294,7 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
<translation type="obsolete">Zostałeś obdarzonym przyciskiem Na Służbie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3814"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3882"/>
<source>You opened the settings menu.</source>
<translation>Otworzyłeś ustawienia.</translation>
</message>
@@ -1214,12 +1307,12 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
<translation type="obsolete"> jeżeli oni również wybiorą ciebie spowrotem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3835"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3903"/>
<source>You are no longer paired with anyone.</source>
<translation>Nie jesteś już w parze z nikim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3840"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3908"/>
<source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że dobrze to napisałeś? ID postaci nie zostało rozpoznane.</translation>
</message>
@@ -1228,166 +1321,166 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
<translation type="vanished">Musisz ustawić swoje wyrównanie do </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3861"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3929"/>
<source>Your offset must be between -100% and 100%!</source>
<translation>Twoje wyrównanie musi być między -100%, a 100%!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3866"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3934"/>
<source>That offset does not look like one.</source>
<translation>To wyrównanie nie jest poprawne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3879"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3947"/>
<source>You have set your vertical offset to %1%%.</source>
<translation>Ustawiłeś/aś swoje pionowe wyrównanie do %1%%.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3886"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3954"/>
<source>Your vertical offset must be between -100% and 100%!</source>
<translation>Twoje pionowe wyrównanie musi być pomiędzy -100%, a 100%!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3891"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3959"/>
<source>That vertical offset does not look like one.</source>
<translation>To pionowe wyrównanie nie jest poprawne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3897"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3965"/>
<source>You switched your music and area list.</source>
<translation>Przełączyłeś swoją listę obszarów i muzyki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3904"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3972"/>
<source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source>
<translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe, że nie będziesz mógł rozmawiać na czacie IC lub gorzej przez to.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3918"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3986"/>
<source>Your pre-animations interrupt again.</source>
<translation>Twoje animacje będą przerywać tekst znowu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3921"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3989"/>
<source>Your pre-animations will not interrupt text.</source>
<translation>Twoje animacje nie będą przerywać tekstu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3932"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4000"/>
<source>Couldn&apos;t open chatlog.txt to write into.</source>
<translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3945"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4013"/>
<source>The IC chatlog has been saved.</source>
<translation>Dziennik czatu IC został zapisany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3958"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4026"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely the case file you&apos;re looking for can&apos;t be found in there.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie plik rozpraw, którego szukasz nie został znaleziony tutaj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4053"/>
<source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4034"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4036"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4102"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4104"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="763"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="765"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="767"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>NIEZNANE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4056"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4124"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely that you somehow deleted it.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie jakoś usunąłeś go.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4071"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4139"/>
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, aby go zapisać (rozszerzenie nie jest potrzebne) i status sali sądowej!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4081"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4149"/>
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4108"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4176"/>
<source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source>
<translation>Zapisano pomyślnie, edytuj dokument i link cmdoc w .ini!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4135"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4203"/>
<source>Master</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4617"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4701"/>
<source>Stop Current Song</source>
<translation>Zatrzymaj Obecną Piosenkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4618"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4702"/>
<source>Play Random Song</source>
<translation>Włącz Losową Piosenkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4620"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4704"/>
<source>Expand All Categories</source>
<translation>Rozwiń Wszystkie Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4622"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4706"/>
<source>Collapse All Categories</source>
<translation>Zwiń Wszystkie Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4626"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4710"/>
<source>Fade Out Previous</source>
<translation>Zanikaj poprzednie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4632"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4716"/>
<source>Fade In</source>
<translation>Rozjaśnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4638"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4722"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Zsynchronizuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4970"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5073"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5153"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5258"/>
<source>Reason:</source>
<translation>Powód:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5154"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5259"/>
<source>Call Moderator</source>
<translation>Wezwij Moderatora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5162"/>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5166"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5267"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5271"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5162"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5267"/>
<source>You must provide a reason.</source>
<translation>Musisz podać przyczynę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5166"/>
+ <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5271"/>
<source>The message is too long.</source>
<translation>Ta wiadomość jest zbyt długa.</translation>
</message>
@@ -1433,49 +1526,49 @@ Zostaniesz zawiadomiony, jeśli są jakieś niezapisane zmiany.</translation>
<translation>Zapisz zmiany do tego dowodu i wyślij je do serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="46"/>
<source>Double-click to edit. Press [X] to update your changes.</source>
<translation>Kliknij dwa razy, aby edytować. Naciśnij [X], by uaktualnić zmiany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="102"/>
<source>Bring up the Evidence screen.</source>
<translation>Wyświetl ekran dowodów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="145"/>
<source>Switch evidence to private inventory.</source>
<translation>Przełącz dowody do prywatnego ekwipunku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="149"/>
<source>Switch evidence to global inventory.</source>
<translation>Przełącz dowody do globalnego ekwipunku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="617"/>
<source>Transfer evidence to private inventory.</source>
<translation>Przenieś dowody do prywatnego ekwipunku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="163"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="627"/>
<source>Transfer evidence to global inventory.</source>
<translation>Przenieś dowody do globalnego ekwipunku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="262"/>
<source>The piece of evidence you&apos;ve been editing has changed.</source>
<translation>Dowód, który edytujesz, właśnie się zmienił.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="263"/>
<source>Do you wish to keep your changes?</source>
<translation>Czy chcesz zatrzymać zmiany?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="264"/>
<source>Name: %1
Image: %2
Description:
@@ -1486,60 +1579,60 @@ Opis:
%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="386"/>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Obrazy (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="457"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="461"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="462"/>
<source>Double-click to edit...</source>
<translation>Kliknij dwa razy, aby edytować...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="477"/>
<source>Add new evidence...</source>
<translation>Dodaj nowe dowody...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="556"/>
<source>Evidence has been modified.</source>
<translation>Dowody zostały zmodyfikowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="557"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="619"/>
<source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source>
<translation>Obecne dowody są globalne. Kliknij, aby przełączyć się na prywatne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="629"/>
<source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source>
<translation>Obecne dowody są prywatne. Kliknij, aby przełączyć się na globalne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="660"/>
<source>&quot;%1&quot; has been transferred.</source>
<translation>&quot;%1&quot; został przeniesiony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="723"/>
<source>Save Inventory</source>
<translation>Zapisz ekwipunek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="725"/>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="749"/>
<source>Ini Files (*.ini)</source>
<translation>Pliki ini (*.ini)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/evidence.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../../src/evidence.cpp" line="749"/>
<source>Open Inventory</source>
<translation>Otwórz ekwipunek</translation>
</message>
@@ -1548,13 +1641,13 @@ Opis:
<name>DemoServer</name>
<message>
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="158"/>
<source>Load Demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/>
- <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="158"/>
<source>Demo Files (*.demo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1567,59 +1660,63 @@ Opis:
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="41"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="104"/>
<source>It doesn&apos;t look like your client is set up correctly.
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large &apos;base&apos; folder?</source>
<translation>Wygłąda na to, że twój klient nie jest ustawiony poprawnie.
Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży folder &apos;base&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="133"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Wersja: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="139"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="142"/>
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
<translation>Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="169"/>
<source>Loading</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="173"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="348"/>
+ <source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate&lt;p&gt;&lt;b&gt;Client development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cents02, windrammer, skyedeving&lt;p&gt;&lt;b&gt;QA testing:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translations:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!&lt;p&gt;The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2021 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.&lt;p&gt;Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.&lt;br&gt;APNG plugin loaded: %3&lt;p&gt;Built on %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Client development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer&lt;p&gt;&lt;b&gt;QA testing:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!&lt;p&gt;The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.&lt;p&gt;Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.&lt;br&gt;APNG plugin loaded: %3&lt;p&gt;Built on %4</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod źródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozwój Klienta:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer&lt;p&gt;&lt;b&gt;Testowanie QA:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (inaczej Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CrazyJC (dyrektor wydania 2.8) i MaximumVolty (promocja wydania 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprite&apos;y); Qubrick (webAO); Rue (strona internetowa); Draxirch (design UI); Lewdton i Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy oraz FanatSors (AO1); hostom serwerów, mistrzom gier, twórcom rozpraw, twórcom kontentu, i dla całej społeczności AO2!&lt;p&gt;Attorney Online sieciowy projekt wizualnej powieści ma prawa autorskie (c) 2016-2020 Attorney Online developerzy. Dotyczy licencji open-source. Wszystkie inne własności należą do ich odpowiednich właścicieli.&lt;p&gt;Działa na wersji Qt %2 z silnikiem audio BASS.&lt;br&gt;Plugin APNG załadowany: %3&lt;p&gt;Zbudowany na %4</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod źródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozwój Klienta:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer&lt;p&gt;&lt;b&gt;Testowanie QA:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (inaczej Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CrazyJC (dyrektor wydania 2.8) i MaximumVolty (promocja wydania 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprite&apos;y); Qubrick (webAO); Rue (strona internetowa); Draxirch (design UI); Lewdton i Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy oraz FanatSors (AO1); hostom serwerów, mistrzom gier, twórcom rozpraw, twórcom kontentu, i dla całej społeczności AO2!&lt;p&gt;Attorney Online sieciowy projekt wizualnej powieści ma prawa autorskie (c) 2016-2020 Attorney Online developerzy. Dotyczy licencji open-source. Wszystkie inne własności należą do ich odpowiednich właścicieli.&lt;p&gt;Działa na wersji Qt %2 z silnikiem audio BASS.&lt;br&gt;Plugin APNG załadowany: %3&lt;p&gt;Zbudowany na %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="383"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="383"/>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
@@ -1632,7 +1729,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod źródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój nad wydaniem 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zapewnienie jakości 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="385"/>
<source>About</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
@@ -1641,13 +1738,13 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Attorney Online: %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod żródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="536"/>
<source>Online: %1/%2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="146"/>
- <location filename="../../src/lobby.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../src/lobby.cpp" line="423"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>