diff options
| author | likeawindrammer <31085911+likeawindrammer@users.noreply.github.com> | 2020-04-21 02:48:22 -0600 |
|---|---|---|
| committer | likeawindrammer <31085911+likeawindrammer@users.noreply.github.com> | 2020-04-21 02:48:22 -0600 |
| commit | 955a32a95af8412caceacece9bbf40077a4b7382 (patch) | |
| tree | 3534c6a5a0d93bccd51cf282f2511672eb10852c /resource/translations/ao_pt.ts | |
| parent | 44670e3b0204d293dcedaa85651f7e9f10614863 (diff) | |
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_pt.ts')
| -rw-r--r-- | resource/translations/ao_pt.ts | 284 |
1 files changed, 150 insertions, 134 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_pt.ts b/resource/translations/ao_pt.ts index 67928a55..e20ed117 100644 --- a/resource/translations/ao_pt.ts +++ b/resource/translations/ao_pt.ts @@ -155,42 +155,38 @@ Motivo: %1</translation> <translation>Define o tema usado no jogo. Se o novo tema alterar a aparência do lobby, será necessário recarregá-lo para que as alterações tenham efeito, como ingressar em um servidor e deixá-lo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="92"/> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="630"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="620"/> <source>Log goes downwards:</source> <translation>Log vai para baixo:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="94"/> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="632"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="622"/> <source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source> <translatorcomment>Removed the part about AO1 behaviour, nobody cares boomer.</translatorcomment> <translation>Se selecionado, novas mensagens irão aparecer na parte inferior (assim como o chat OOC).</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="106"/> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="644"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="634"/> <source>Log length:</source> <translation>Tamanho do log:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="107"/> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="645"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="635"/> <source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source> <translation>A quantidade de mensagens que o chat do IC manterá antes de excluir as mensagens mais antigas. Um valor igual ou inferior a 0 conta como 'infinito'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="126"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="93"/> <source>Default username:</source> <translation>Nome de usuário padrão:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="128"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="95"/> <source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source> <translation>Seu nome OOC será automaticamente definido com esse valor quando você ingressar em um servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="107"/> <source>Custom shownames:</source> <translation>Nomes personalizados:</translation> </message> @@ -200,72 +196,77 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos caracteres.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="160"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/> <source>Backup MS:</source> <translation>MS de backup:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="162"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="129"/> <source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source> <translation>Se as pesquisas internas do servidor falharem, o jogo tentará o endereço fornecido aqui e o usará como um endereço de servidor principal de backup.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="174"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="141"/> <source>Discord:</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="176"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="143"/> <source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source> <translation>Permite que outras pessoas no Discord vejam em que servidor você está, qual personagem está jogando e há quanto tempo está jogando.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="188"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="155"/> <source>Allow Shake/Flash:</source> <translation>Permitir Shake/Flash:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="190"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/> <source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <translation>Permite agitar e piscar. Desative isso se você tiver preocupações ou problemas com fotosensibilidade e/ou convulsões.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="201"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="168"/> <source>Language:</source> <translation>Língua:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="203"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/> <source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source> <translation>Define o idioma se você não quiser usar o idioma do sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="202"/> + <source>Punctuation delay modifier. Enable it for the blips to slow down on punctuations.</source> + <translation>Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="212"/> <source>Callwords</source> <translation>Palavras-chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="249"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="239"/> <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source> <translation><html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="259"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="249"/> <source>Audio</source> <translation>Áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="272"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="262"/> <source>Audio device:</source> <translation>Dispositivo de áudio:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="273"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="263"/> <source>Sets the audio device for all sounds.</source> <translation>Define o dispositivo de áudio para todos os sons.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="314"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="304"/> <source>Music:</source> <translation>Música:</translation> </message> @@ -274,7 +275,7 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Define o volume padrão da música.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="328"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="318"/> <source>SFX:</source> <translation>SFX:</translation> </message> @@ -283,212 +284,227 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="142"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="109"/> <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' checkbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> <translation>Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos caracteres.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="315"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="193"/> + <source>Slower text speed:</source> + <translation>Texto mais lento:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="194"/> + <source>Set the text speed to be the same as the AA games.</source> + <translation>A velocidade do texto será a mesma dos jogos AA.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="201"/> + <source>Blip delay on punctuations:</source> + <translation>Atraso na pontuação:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="305"/> <source>Sets the default volume for music.</source> <translation>Define o volume padrão da música.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="330"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="320"/> <source>Sets the default volume for SFX sounds, like interjections or other character sound effects.</source> <translation>Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="343"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="333"/> <source>Blips:</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="345"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="335"/> <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> <translation>Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="364"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="354"/> <source>Blip rate:</source> <translation>Taxa de blip:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="366"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="356"/> <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> <translation>Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="377"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="367"/> <source>Blank blips:</source> <translation>Blips em branco:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="379"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="369"/> <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source> <translation>Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito".</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="390"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="380"/> <source>Enable Looping SFX:</source> <translation>Ative o SFX em loop:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="391"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="381"/> <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source> <translation>Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="402"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="392"/> <source>Kill Music On Objection:</source> <translation>Parar a música no protesto:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="404"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="394"/> <source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source> <translation>Se ativado, o jogo interrompe a música quando alguém protestar , como nos jogos reais.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="418"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="408"/> <source>Casing</source> <translation>Caso</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="424"/> <source>This server supports case alerts.</source> <translation>Este servidor suporta anúncios de casos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="437"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="427"/> <source>This server does not support case alerts.</source> <translation>Este servidor não suporta alertas de caso.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="438"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="428"/> <source>Pretty self-explanatory.</source> <translation>Bastante auto-explicativo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="446"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/> <source>Casing:</source> <translation>Caso:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="448"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="438"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> <translation>Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="461"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="451"/> <source>Defense:</source> <translation>Defesa:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="462"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="475"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="465"/> <source>Prosecution:</source> <translation>Promotor:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="477"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="467"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="480"/> <source>Judge:</source> <translation>Juíz:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="491"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="481"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="504"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="494"/> <source>Juror:</source> <translation>Jurado:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="505"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="495"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="518"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="508"/> <source>Stenographer:</source> <translation>Estenógrafo:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="520"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="510"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="533"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="523"/> <source>CM:</source> <translation>CM:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="535"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="525"/> <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> <translation>Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="546"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="536"/> <source>Witness:</source> <translation>Testemunha:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="548"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="538"/> <source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source> <translation>Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="561"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="551"/> <source>Hosting cases:</source> <translation>Casos:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="563"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="553"/> <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source> <translation>Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="578"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="568"/> <source>IC Log</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="591"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="581"/> <source>Colorful IC log:</source> <translation>Log IC colorido:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="593"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="583"/> <source>Enables colored text in the log.</source> <translation>Ativa o texto colorido no log.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="604"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="594"/> <source>Only inline coloring:</source> <translation>Somente coloração em linha:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="606"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="596"/> <source>Only inline coloring will be shown such as <>,|| etc.</source> <translation>Somente a coloração em linha será mostrada como <>, ||, etc.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="616"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="606"/> <source>Mirror IC log:</source> <translation>O log IC reflete interrupções:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="618"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="608"/> <source>IC log will mirror the IC box. Meaning that if somebody gets interrupted nobody will know what they wanted to say. Enable for a more realistic experience.</source> <translation>O log IC espelhará o chat IC Significando que se alguém for interrompido, ninguém saberá o que queria dizer. Habilite para uma experiência mais realista.</translation> </message> @@ -507,7 +523,7 @@ Motivo: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/charselect.cpp" line="78"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="179"/> <source>Search</source> <translation>Pesquisar</translation> </message> @@ -549,283 +565,283 @@ Motivo: %1</translation> <translation>Nome</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="223"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="224"/> <source>Pre</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="226"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="227"/> <source>Flip</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="231"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="232"/> <source>Disable Modcalls</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="237"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="719"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="720"/> <source>Casing</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="242"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="243"/> <source>Shownames</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="245"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="246"/> <source>No Interrupt</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="263"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="264"/> <source>White</source> <translation>Branco</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="264"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="265"/> <source>Green</source> <translation>Verde</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="265"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="266"/> <source>Red</source> <translation>Vermelho</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="266"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="267"/> <source>Orange</source> <translation>Laranja</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="267"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="268"/> <source>Blue</source> <translation>Azul</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="268"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="269"/> <source>Yellow</source> <translation>Amarelo</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="269"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="270"/> <source>Rainbow</source> <translation>Arco Iris</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="270"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="271"/> <source>Pink</source> <translation>Rosa</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="271"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="272"/> <source>Cyan</source> <translation>Ciano</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="294"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="295"/> <source>% offset</source> <translation>% deslocamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="645"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="646"/> <source>Music</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="647"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="648"/> <source>Sfx</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="649"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="650"/> <source>Blips</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="652"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="653"/> <source>Log limit</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="663"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3810"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="664"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3816"/> <source>Server</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="682"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="683"/> <source>Change character</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="692"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="693"/> <source>Reload theme</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="701"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="702"/> <source>Call mod</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="710"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="711"/> <source>Settings</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="728"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="729"/> <source>A/M</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="736"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="737"/> <source>Preanim</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="817"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="818"/> <source>Back to Lobby</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation>Lobby</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1264"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3486"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1265"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3492"/> <source>You were granted the Disable Modcalls button.</source> <translation>Você recebeu o botão Desativar Modcalls.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3304"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3310"/> <source>You have been banned.</source> <translation>Você foi banido.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3494"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3500"/> <source>This does nothing, but there you go.</source> <translation>Isso não faz nada, mas lá vai você.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3500"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3506"/> <source>You opened the settings menu.</source> <translation>Você abriu o menu de configurações.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3513"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3519"/> <source>You will now pair up with </source> <translation>Agora você vai fazer par com </translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3515"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3521"/> <source> if they also choose your character in return.</source> <translation> se eles também escolherem seu personagem em troca.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3521"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3527"/> <source>You are no longer paired with anyone.</source> <translation>Você não está mais fazendo par com ninguém.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3526"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3532"/> <source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source> <translation>Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3541"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3547"/> <source>You have set your offset to </source> <translation>Você definiu seu deslocamento como </translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3548"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3554"/> <source>Your offset must be between -100% and 100%!</source> <translation>Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3553"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3559"/> <source>That offset does not look like one.</source> <translation>Esse deslocamento não se parece com um.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3559"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3565"/> <source>You switched your music and area list.</source> <translation>Você mudou sua lista de músicas e áreas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3566"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3572"/> <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source> <translation>Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3580"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3586"/> <source>Your pre-animations interrupt again.</source> <translation>Suas pré-animações interrompem novamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3583"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3589"/> <source>Your pre-animations will not interrupt text.</source> <translation>Suas pré-animações não interromperão o texto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3594"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3600"/> <source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source> <translation>Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3607"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3613"/> <source>The IC chatlog has been saved.</source> <translation>O chat do IC foi salvo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3620"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3626"/> <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source> <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3635"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3641"/> <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1</source> <translation>Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente. Casos que você pode carregar: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3647"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3653"/> <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> <translation>Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3663"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3669"/> <source>Case made by %1.</source> <translation>Caso feito por %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3673"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3679"/> <source>Navigate to %1 for the CM doc.</source> <translation>Navegue para %1 para o documento do CM.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3696"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3702"/> <source>Your case "%1" was loaded!</source> <translation>Seu caso "%1" foi carregado!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3708"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3714"/> <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source> <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3723"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3729"/> <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> <translation>Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3733"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3739"/> <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status.</source> <translation>Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> </message> @@ -834,38 +850,38 @@ Casos que você pode carregar: %1</translation> <translation type="obsolete">Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3760"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3766"/> <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> <translation>Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3800"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3806"/> <source>Master</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4302"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4309"/> <source>Reason:</source> <translation>Razão:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4303"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4310"/> <source>Call Moderator</source> <translation>Chamar um Moderador</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4311"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4315"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4318"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4322"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4311"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4318"/> <source>You must provide a reason.</source> <translation>Você deve fornecer um motivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4315"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4322"/> <source>The message is too long.</source> <translation>A mensagem é muito longa.</translation> </message> |
