diff options
| author | likeawindrammer <31085911+likeawindrammer@users.noreply.github.com> | 2020-08-21 04:14:29 -0600 |
|---|---|---|
| committer | likeawindrammer <31085911+likeawindrammer@users.noreply.github.com> | 2020-08-21 04:14:29 -0600 |
| commit | af1e76022568af1f146e2b49e96af85eb06521b9 (patch) | |
| tree | cdc2a42b51e4bbe3c008adab296ac306d6dbdfd7 /resource/translations/ao_pt.ts | |
| parent | 894abc04db87f416757557adc8f9d4aa34abc8ab (diff) | |
Translations: Update Portuguese
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_pt.ts')
| -rw-r--r-- | resource/translations/ao_pt.ts | 655 |
1 files changed, 359 insertions, 296 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_pt.ts b/resource/translations/ao_pt.ts index a3991f8b..2548d832 100644 --- a/resource/translations/ao_pt.ts +++ b/resource/translations/ao_pt.ts @@ -44,44 +44,44 @@ Tenha um bom dia.</translation> <translation>Carregando</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="334"/> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="483"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="337"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="486"/> <source>Loading chars: %1/%2</source> <translation>Carregando personagens: %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="381"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="384"/> <source>Loading evidence: %1/%2</source> <translation>Carregando evidências: %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="416"/> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="510"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="419"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="513"/> <source>Loading music: %1/%2</source> <translation>Carregando músicas: %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="692"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="696"/> <source>You have been kicked from the server. Reason: %1</source> <translation>Você foi expulso do servidor. Motivo: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="700"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="704"/> <source>You have been banned from the server. Reason: %1</source> <translation>Você foi banido do servidor. Motivo: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="708"/> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="712"/> <source>You are banned on this server. Reason: %1</source> <translation>Você foi banido neste servidor. @@ -174,43 +174,73 @@ Motivo: %1</translation> <translation>A quantidade de mensagens que o chat do IC manterá antes de excluir as mensagens mais antigas. Um valor igual ou inferior a 0 conta como 'infinito'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="133"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/> + <source>Log newline:</source> + <translation>Nova linha no log:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/> + <source>If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'.</source> + <translation>Se marcada, novas mensagens aparecerão separadamente e a mensagem aparecerá na próxima linha após o nome. Quando desmarcado, ele mostra como 'nome: mensagem'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="140"/> + <source>Log margin:</source> + <translation>Margem no log:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="141"/> + <source>The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.</source> + <translation>A distância em pixels entre cada entrada no log IC. Padrão: 0.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="155"/> + <source>Log timestamp:</source> + <translation>Timestamp no registro:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/> + <source>If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.</source> + <translation>Se marcado, o registro conterá um carimbo de tempo em UTC antes do nome.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="176"/> <source>Default username:</source> <translation>Nome de usuário padrão:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="135"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="178"/> <source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source> <translation>Seu nome OOC será automaticamente definido com esse valor quando você ingressar em um servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="148"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="191"/> <source>Custom shownames:</source> <translation>Nomes personalizados:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="150"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="193"/> <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> <translatorcomment>'Custom shownames' changed to 'Shownames' because that's the actual name</translatorcomment> <translation>Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos personagens.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="213"/> <source>Backup MS:</source> <translation>MS de backup:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="172"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="215"/> <source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source> <translation>Se as pesquisas internas do servidor falharem, o jogo tentará o endereço fornecido aqui e o usará como um endereço de servidor principal de backup.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="185"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="228"/> <source>Discord:</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="187"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="230"/> <source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source> <translation>Permite que outras pessoas no Discord vejam em que servidor você está, qual personagem está jogando e há quanto tempo está jogando.</translation> </message> @@ -223,12 +253,12 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Permite agitar e piscar. Desative isso se você tiver preocupações ou problemas com fotosensibilidade e/ou convulsões.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="200"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="243"/> <source>Language:</source> <translation>Língua:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="202"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="245"/> <source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source> <translation>Define o idioma se você não quiser usar o idioma do sistema.</translation> </message> @@ -237,47 +267,47 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="340"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="383"/> <source>Callwords</source> <translation>Palavras-chave</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="367"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="410"/> <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source> <translation><html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="377"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/> <source>Audio</source> <translation>Áudio</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="391"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/> <source>Audio device:</source> <translation>Dispositivo de áudio:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="392"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="435"/> <source>Sets the audio device for all sounds.</source> <translation>Define o dispositivo de áudio para todos os sons.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="435"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="468"/> <source>Music:</source> <translation>Música:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="469"/> <source>Sets the music's default volume.</source> <translation>Define o volume padrão da música.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="483"/> <source>SFX:</source> <translation>SFX:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="485"/> <source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source> <translation>Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'.</translation> </message> @@ -306,47 +336,47 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="466"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="499"/> <source>Blips:</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="468"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="501"/> <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> <translation>Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="523"/> <source>Blip rate:</source> <translation>Taxa de blip:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="492"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="525"/> <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> <translation>Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="540"/> <source>Blank blips:</source> <translation>Blips em branco:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="509"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="542"/> <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source> <translation>Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito".</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="521"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="554"/> <source>Enable Looping SFX:</source> <translation>Ative o SFX em loop:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="522"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="555"/> <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source> <translation>Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="534"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="567"/> <source>Kill Music On Objection:</source> <translation>Parar a música no protesto:</translation> </message> @@ -355,191 +385,201 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Se ativado, o jogo interrompe a música quando alguém protestar , como nos jogos reais.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="208"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="251"/> <source> - Keep current setting</source> <translation> - Mantenha as configurações atuais</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="265"/> <source>Allow Screenshake:</source> <translation>Permitir screenshake:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="224"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="267"/> <source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <translation>Permite o tremor de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas).</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="236"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/> <source>Allow Effects:</source> <translation>Permitir efeitos:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="281"/> <source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <translation>Permite efeitos de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas)..</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="250"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/> <source>Network Frame Effects:</source> <translation>Envie efeitos para o servidor:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="251"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="294"/> <source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source> <translation>Envie vibrações, flashes e sons na tela, conforme definido no char.ini pela rede. Funciona apenas para servidores que suportam essa funcionalidade.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="264"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="307"/> <source>Colors in IC Log:</source> <translation>Cores no Log IC:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="266"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="309"/> <source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source> <translation>Permitir cores no chat do IC no servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="320"/> <source>Sticky Sounds:</source> - <translation type="unfinished">Manter sons:</translation> + <translation>Manter sons:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="322"/> <source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source> - <translation type="unfinished">Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução.</translation> + <translation>Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="334"/> <source>Sticky Effects:</source> - <translation type="unfinished">Manter efeitos:</translation> + <translation>Manter efeitos:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="336"/> <source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source> - <translation type="unfinished">Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo.</translation> + <translation>Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="349"/> <source>Sticky Preanims:</source> - <translation type="unfinished">Manter preanims:</translation> + <translation>Manter preanims:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="308"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="351"/> <source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source> - <translation type="unfinished">Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote.</translation> + <translation>Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="320"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="363"/> <source>Custom Chatboxes:</source> <translation>Caixas de bate-papo personalizadas:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="322"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="365"/> <source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source> <translation>Ative isso para permitir que os personagens tenham as suas próprias caixas de bate-papo personalizadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="500"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="533"/> <source>Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate.</source> <translation>Reproduz um som de blip "uma vez para cada símbolo X", em que X é a taxa de blip.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="536"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="569"/> <source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'.</source> <translation>Se ativado, o AO2 interromperá a música quando você ou outra pessoa fizer uma 'Protesto!'.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="548"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="581"/> <source>Casing</source> <translation>Caso</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="565"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="598"/> <source>This server supports case alerts.</source> <translation>Este servidor suporta anúncios de casos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="568"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="601"/> <source>This server does not support case alerts.</source> <translation>Este servidor não suporta alertas de caso.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="569"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="602"/> <source>Pretty self-explanatory.</source> <translation>Bastante auto-explicativo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="578"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="611"/> <source>Casing:</source> <translation>Caso:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="580"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="613"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> <translation>Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="596"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="629"/> <source>Defense:</source> <translation>Defesa:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="597"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="630"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="611"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="644"/> <source>Prosecution:</source> <translation>Promotor:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="613"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="646"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="627"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="660"/> <source>Judge:</source> <translation>Juíz:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="628"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="661"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="642"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="675"/> <source>Juror:</source> <translation>Jurado:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="643"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="676"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="657"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="690"/> <source>Stenographer:</source> <translation>Estenógrafo:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="692"/> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="673"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="706"/> <source>CM:</source> <translation>CM:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="708"/> <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> <translation>Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor.</translation> </message> <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="738"/> + <source>Automatic Logging:</source> + <translation>Registro automático:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="740"/> + <source>If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder.</source> + <translation>Se marcado, todos os registros serão automaticamente salvos na pasta logs.</translation> + </message> + <message> <source>Witness:</source> <translation type="obsolete">Testemunha:</translation> </message> @@ -548,12 +588,12 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="689"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="722"/> <source>Hosting cases:</source> <translation>Casos:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="691"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="724"/> <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source> <translation>Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar.</translation> </message> @@ -596,7 +636,7 @@ Motivo: %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/charselect.cpp" line="30"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="175"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="144"/> <source>Search</source> <translation>Pesquisar</translation> </message> @@ -612,7 +652,7 @@ Motivo: %1</translation> <translation>Em uso</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="232"/> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="236"/> <source>Generating chars: %1/%2</source> <translation>Gerando personagens: @@ -623,13 +663,13 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="148"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="117"/> <source>Showname</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="152"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="121"/> <source>Message</source> <translation>Mensagem</translation> </message> @@ -638,37 +678,37 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Mensagem OOC</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="167"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="136"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="217"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="186"/> <source>Pre</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="220"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="189"/> <source>Flip</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="233"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="815"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="202"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="804"/> <source>Casing</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="207"/> <source>Shownames</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="241"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="210"/> <source>No Interrupt</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation></translation> @@ -710,74 +750,74 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Ciano</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="274"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="245"/> <source>% offset</source> <translation>% deslocamento</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="742"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="731"/> <source>Music</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="744"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="733"/> <source>Sfx</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="746"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="735"/> <source>Blips</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="767"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3504"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="756"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3584"/> <source>Server</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="791"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="780"/> <source>Change character</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="797"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="786"/> <source>Reload theme</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="803"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="792"/> <source>Call mod</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="809"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="798"/> <source>Settings</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="822"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="811"/> <source>A/M</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="827"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="816"/> <source>Preanim</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="913"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="902"/> <source>Back to Lobby</source> <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> <translation>Lobby</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1514"/> <source>You were granted the Disable Modcalls button.</source> <translation>Você recebeu o botão Desativar Modcalls.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3011"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3094"/> <source>You have been banned.</source> <translation>Você foi banido.</translation> </message> @@ -786,7 +826,7 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete">Isso não faz nada, mas lá vai você.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3211"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3289"/> <source>You opened the settings menu.</source> <translation>Você abriu o menu de configurações.</translation> </message> @@ -799,377 +839,382 @@ Motivo: %1</translation> <translation type="obsolete"> se eles também escolherem seu personagem em troca.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="143"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="112"/> <source>None</source> <translation>Nada</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="224"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="193"/> <source>Guard</source> <translation>Guarda</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="228"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="197"/> <source>Additive</source> <translation>Aditivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="277"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="248"/> <source>To front</source> - <translation type="unfinished">Para frente</translation> + <translation>Para frente</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="278"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="249"/> <source>To behind</source> - <translation type="unfinished">Ao fundo</translation> + <translation>Ao fundo</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="591"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="579"/> <source>Select a character you wish to pair with.</source> - <translation type="unfinished">Selecione um personagem com o qual deseja parear.</translation> + <translation>Selecione um personagem com o qual deseja parear.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="596"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="584"/> <source>Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> - <translation type="unfinished">Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela.</translation> + <translation>Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="602"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="590"/> <source>Change the order of appearance for your character.</source> - <translation type="unfinished">Mude a ordem de aparência do seu personagem.</translation> + <translation>Mude a ordem de aparência do seu personagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="607"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="595"/> <source>Display the list of characters to pair with.</source> - <translation type="unfinished">Exibe a lista de caracteres para corresponder.</translation> + <translation>Exibe a lista de caracteres para corresponder.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="665"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="654"/> <source>Oops, you're muted!</source> - <translation type="unfinished">Opa, você está mudo!</translation> + <translation>Opa, você está mudo!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="668"/> <source>Set your character's emote to play on your next message.</source> - <translation type="unfinished">Defina o emote do seu personagem para usar na próxima mensagem.</translation> + <translation>Defina o emote do seu personagem para usar na próxima mensagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="672"/> <source>Set your character's supplementary background.</source> - <translation type="unfinished">Defina o plano de fundo suplementar para o seu personagem.</translation> + <translation>Defina o plano de fundo suplementar para o seu personagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="689"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="678"/> <source>Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini</source> - <translation type="unfinished">Defina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual. + <translation>Defina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual. Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/iniswaps.ini</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="698"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="715"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="687"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="704"/> <source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source> - <translation type="unfinished">Remova o iniswap atualmente selecionado da lista e retorne à pasta de caracteres original.</translation> + <translation>Remova o iniswap atualmente selecionado da lista e retorne à pasta de caracteres original.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="706"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="695"/> <source>Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini</source> - <translation type="unfinished">Configure um efeito sonoro para tocar no seu próximo 'Preanim'. Deixá-lo no padrão usará o som definido pelos emoticons (caso existam). + <translation>Configure um efeito sonoro para tocar no seu próximo 'Preanim'. Deixá-lo no padrão usará o som definido pelos emoticons (caso existam). Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/soundlist.ini</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="722"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="711"/> <source>Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</source> - <translation type="unfinished">Escolha um efeito para reproduzir na sua próxima mensagem falada. + <translation>Escolha um efeito para reproduzir na sua próxima mensagem falada. Os efeitos são definidos em theme / effects / effects.ini. Seu personagem pode definir efeitos personalizados ao categoria char.ini [Opções], effects = 'miscname', onde se refere a misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="749"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="738"/> <source>Hold It!</source> - <translation type="unfinished">Um momento!</translation> + <translation>Um momento!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="750"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="756"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="762"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="739"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="745"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="751"/> <source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source> <translation>Quando isso estiver ativado, sua próxima mensagem do personagem será um grito.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="755"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="744"/> <source>Objection!</source> - <translation type="unfinished">Protesto!</translation> + <translation>Protesto!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="761"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="750"/> <source>Take That!</source> - <translation type="unfinished">Tome isso!</translation> + <translation>Tome isso!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="769"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="758"/> <source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source> - <translation type="unfinished">Alterne entre o bate-papo do servidor e o global.</translation> + <translation>Alterne entre o bate-papo do servidor e o global.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="773"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="777"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="783"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="787"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="762"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="766"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="772"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="776"/> <source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source> - <translation type="unfinished">Isso exibirá a animação na janela de visualização assim que for pressionada.</translation> + <translation>Isso exibirá a animação na janela de visualização assim que for pressionada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="781"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="770"/> <source>Guilty!</source> - <translation type="unfinished">Culpado!</translation> + <translation>Culpado!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="794"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="783"/> <source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source> - <translation type="unfinished">Abra a tela de seleção de personagem e mude seu personagem.</translation> + <translation>Abra a tela de seleção de personagem e mude seu personagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="800"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="789"/> <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source> - <translation type="unfinished">Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.</translation> + <translation>Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="806"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="795"/> <source>Request the attention of the current server's moderator.</source> - <translation type="unfinished">Solicite a atenção do moderador do servidor atual.</translation> + <translation>Solicite a atenção do moderador do servidor atual.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="812"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="801"/> <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> - <translation type="unfinished">Permite alterar vários aspectos do cliente.</translation> + <translation>Permite alterar vários aspectos do cliente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="818"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="807"/> <source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source> - <translation type="unfinished">Uma interface para ajudá-lo a anunciar um caso (deve ser um CM para poder anunciar casos)</translation> + <translation>Uma interface para ajudá-lo a anunciar um caso (deve ser um CM para poder anunciar casos)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="824"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="813"/> <source>Switch between Areas and Music lists</source> - <translation type="unfinished">Alterne entre áreas e listas de músicas</translation> + <translation>Alterne entre áreas e listas de músicas</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="829"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="818"/> <source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source> - <translation type="unfinished">Reproduza uma animação de tiro único, conforme definido pelo emote, quando marcada.</translation> + <translation>Reproduza uma animação de tiro único, conforme definido pelo emote, quando marcada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="833"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="822"/> <source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source> - <translation type="unfinished">Se pré-impressão estiver marcada, exiba o texto de entrada imediatamente enquanto a animação estiver sendo reproduzida simultaneamente.</translation> + <translation>Se pré-impressão estiver marcada, exiba o texto de entrada imediatamente enquanto a animação estiver sendo reproduzida simultaneamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="837"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="826"/> <source>Mirror your character's emotes when checked.</source> - <translation type="unfinished">Reflita os gestos do seu personagem quando marcado.</translation> + <translation>Reflita os gestos do seu personagem quando marcado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="841"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="830"/> <source>Add text to your last spoken message when checked.</source> - <translation type="unfinished">Adicione texto à sua última mensagem falada quando marcado.</translation> + <translation>Adicione texto à sua última mensagem falada quando marcado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="845"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="834"/> <source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source> - <translation type="unfinished">Você não ouve chamadas de moderação quando marcado, impedindo-os de tocar sons ou concentrando a atenção na janela.</translation> + <translation>Você não ouve chamadas de moderação quando marcado, impedindo-os de tocar sons ou concentrando a atenção na janela.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="849"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="838"/> <source>Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!)</source> - <translation type="unfinished">Permite que você receba alertas de caso quando ativado. + <translation>Permite que você receba alertas de caso quando ativado. (Você pode configurar suas preferências em Configurações!)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="854"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="843"/> <source>Display customized shownames for all users when checked.</source> - <translation type="unfinished">Mostrar nomes personalizados para todos os usuários quando marcado.</translation> + <translation>Mostrar nomes personalizados para todos os usuários quando marcado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="857"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="846"/> <source>Custom Shout!</source> - <translation type="unfinished">Grito personalizado!</translation> + <translation>Grito personalizado!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="860"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="849"/> <source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source> - <translation type="unfinished">Isso exibirá a animação de caracteres personalizados definida na viewport assim que for pressionada. + <translation>Isso exibirá a animação de caracteres personalizados definida na viewport assim que for pressionada. Para criar uma, a pasta do seu personagem deve conter efeitos personalizados [webp/apng/gif/png]. E efeitos sonoros personalizados [wav/ogg/opus]</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="868"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="857"/> <source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source> - <translation type="unfinished">Tocar animação de som e performance na janela de desenho na seguinte mensagem falada quando marcada.</translation> + <translation>Tocar animação de som e performance na janela de desenho na seguinte mensagem falada quando marcada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="874"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="863"/> <source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source> - <translation type="unfinished">Agite a tela na próxima mensagem falada quando marcada.</translation> + <translation>Agite a tela na próxima mensagem falada quando marcada.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="880"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="869"/> <source>Display the list of character folders you wish to mute.</source> - <translation type="unfinished">Exibe a lista de pastas de caracteres que você deseja silenciar.</translation> + <translation>Exibe a lista de pastas de caracteres que você deseja silenciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="884"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="892"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="873"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="881"/> <source>Increase the health bar.</source> - <translation type="unfinished">Aumente a barra de saúde.</translation> + <translation>Aumente a barra de saúde.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="888"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="896"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="877"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="885"/> <source>Decrease the health bar.</source> - <translation type="unfinished">Abaixe a barra de saúde.</translation> + <translation>Abaixe a barra de saúde.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="900"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="889"/> <source>Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source> - <translation type="unfinished">Mude a cor do texto no chat IC. + <translation>Mude a cor do texto no chat IC. Você também pode selecionar uma parte da sua mensagem escrita no momento e usar o menu suspenso para alterar sua cor!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="914"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="903"/> <source>Return back to the server list.</source> - <translation type="unfinished">Retorne à lista de servidores.</translation> + <translation>Retorne à lista de servidores.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="927"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="916"/> <source>Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.</source> - <translation type="unfinished">Torne-se um espectador. Você não poderá interagir com a tela do personagem.</translation> + <translation>Torne-se um espectador. Você não será capaz de interagir como personagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3372"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1514"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3452"/> <source>CLIENT</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3090"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4508"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4515"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2257"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2259"/> + <source>has presented evidence</source> + <translation>apresentou evidência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3166"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3168"/> <source>has played a song</source> - <translation type="unfinished">tocou a música</translation> + <translation>tocou a música</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3224"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3302"/> <source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source> - <translation type="unfinished">Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem.</translation> + <translation>Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3230"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3310"/> <source>You are no longer paired with anyone.</source> <translation>Você não está mais fazendo par com ninguém.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3235"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3315"/> <source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source> <translation>Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3250"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3330"/> <source>You have set your offset to </source> <translation>Você definiu seu deslocamento como </translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3257"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3337"/> <source>Your offset must be between -100% and 100%!</source> <translation>Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3262"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3342"/> <source>That offset does not look like one.</source> <translation>Esse deslocamento não se parece com um.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3268"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3348"/> <source>You switched your music and area list.</source> <translation>Você mudou sua lista de músicas e áreas.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3275"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3355"/> <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source> <translation>Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3289"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3369"/> <source>Your pre-animations interrupt again.</source> <translation>Suas pré-animações interrompem novamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3292"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3372"/> <source>Your pre-animations will not interrupt text.</source> <translation>Suas pré-animações não interromperão o texto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3303"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3383"/> <source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source> <translation>Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3316"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3396"/> <source>The IC chatlog has been saved.</source> <translation>O chat do IC foi salvo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3329"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3409"/> <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source> <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3344"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3424"/> <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1</source> <translation>Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente. Casos que você pode carregar: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3356"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3436"/> <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> <translation>Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3372"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3453"/> <source>Case made by %1.</source> <translation>Caso feito por %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3382"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3462"/> <source>Navigate to %1 for the CM doc.</source> <translation>Navegue para %1 para o documento do CM.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3396"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3398"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3476"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3478"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="762"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="764"/> <source>UNKNOWN</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3406"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3486"/> <source>Your case "%1" was loaded!</source> <translation>Seu caso "%1" foi carregado!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3418"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3498"/> <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source> <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3433"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3513"/> <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> <translation>Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal!</translation> </message> @@ -1178,73 +1223,78 @@ Casos que você pode carregar: %1</translation> <translation type="obsolete">Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3443"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3523"/> <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source> <translation>Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3470"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3550"/> <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> <translation>Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini!</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3497"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3577"/> <source>Master</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3997"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4084"/> + <source>Play Random Song</source> + <translation>Tocar música aleatória</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4086"/> <source>Expand All Categories</source> - <translation type="unfinished">Expandir todas as categorias</translation> + <translation>Expandir todas as categorias</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3999"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4088"/> <source>Collapse All Categories</source> - <translation type="unfinished">Recolher todas as categorias</translation> + <translation>Recolher todas as categorias</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4003"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4092"/> <source>Fade Out Previous</source> - <translation type="unfinished">Fade Anterior</translation> + <translation>Desvanecer Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4009"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4098"/> <source>Fade In</source> - <translation type="unfinished">Aparecimento gradual</translation> + <translation>Aparecimento gradual</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4015"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4104"/> <source>Synchronize</source> - <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> + <translation>Sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4285"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4407"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> + <translation>Predeterminado</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4446"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4573"/> <source>Reason:</source> <translation>Razão:</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4447"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4574"/> <source>Call Moderator</source> <translation>Chamar um Moderador</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4455"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4459"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4582"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4586"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4455"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4582"/> <source>You must provide a reason.</source> <translation>Você deve fornecer um motivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4459"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4586"/> <source>The message is too long.</source> <translation>A mensagem é muito longa.</translation> </message> @@ -1255,81 +1305,81 @@ Casos que você pode carregar: %1</translation> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="17"/> <source>Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message</source> - <translation type="unfinished">Apresente essa evidência a todos na sua próxima mensagem falada</translation> + <translation>Apresente essa evidência a todos na sua próxima mensagem falada</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="24"/> <source>Save evidence to an .ini file.</source> - <translation type="unfinished">Salve evidências em um arquivo .ini.</translation> + <translation>Salve evidências em um arquivo .ini.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="26"/> <source>Load evidence from an .ini file.</source> - <translation type="unfinished">Carregar evidências de um arquivo .ini.</translation> + <translation>Carregar evidências de um arquivo .ini.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="31"/> <source>Destroy this piece of evidence</source> - <translation type="unfinished">Destrua esta evidência</translation> + <translation>Destrua esta evidência</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="34"/> <source>Choose..</source> - <translation type="unfinished">Escolher..</translation> + <translation>Escolher..</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="37"/> <source>Close the evidence display/editing overlay. You will be prompted if there's any unsaved changes.</source> - <translation type="unfinished">Feche a sobreposição para visualizar/editar evidências. + <translation>Feche a sobreposição para visualizar/editar evidências. Você será perguntado se existem alterações não salvas.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="40"/> <source>Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.</source> - <translation type="unfinished">Salve as alterações feitas nesta evidência e envie-as para o servidor.</translation> + <translation>Salve as alterações feitas nesta evidência e envie-as para o servidor.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="48"/> <source>Double-click to edit. Press [X] to update your changes.</source> - <translation type="unfinished">Clique duas vezes para editar. Pressione [X] para atualizar suas alterações.</translation> + <translation>Clique duas vezes para editar. Pressione [X] para atualizar suas alterações.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="104"/> <source>Bring up the Evidence screen.</source> - <translation type="unfinished">Abra a tela para obter evidências.</translation> + <translation>Abra a tela de evidências.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="147"/> <source>Switch evidence to private inventory.</source> - <translation type="unfinished">Alterar evidência para inventário privado.</translation> + <translation>Enviar evidência para inventário privado.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="151"/> <source>Switch evidence to global inventory.</source> - <translation type="unfinished">Mude a evidência para o inventário global.</translation> + <translation>Mude a evidência para o inventário global.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="158"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="617"/> <source>Transfer evidence to private inventory.</source> - <translation type="unfinished">Transfira evidências para o inventário privado.</translation> + <translation>Transfira evidências para o inventário privado.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="163"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="627"/> <source>Transfer evidence to global inventory.</source> - <translation type="unfinished">Transfira evidências para o inventário global.</translation> + <translation>Transfira evidências para o inventário global.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="263"/> <source>The piece of evidence you've been editing has changed.</source> - <translation type="unfinished">A evidência que você está editando mudou.</translation> + <translation>A evidência que você está editando mudou.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="264"/> <source>Do you wish to keep your changes?</source> - <translation type="unfinished">Deseja manter suas alterações?</translation> + <translation>Deseja manter suas alterações?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="265"/> @@ -1337,7 +1387,7 @@ Você será perguntado se existem alterações não salvas.</translation> Image: %2 Description: %3</source> - <translation type="unfinished">Nome: %1 + <translation>Nome: %1 Imagem: %2 Descrição: %3</translation> @@ -1352,7 +1402,7 @@ Descrição: <location filename="../../src/evidence.cpp" line="460"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="463"/> <source>Double-click to edit...</source> - <translation type="unfinished">Clique duas vezes para editar...</translation> + <translation>Clique duas vezes para editar...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="478"/> @@ -1362,111 +1412,125 @@ Descrição: <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="556"/> <source>Evidence has been modified.</source> - <translation type="unfinished">A evidência foi modificada.</translation> + <translation>A evidência foi modificada.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="557"/> <source>Do you want to save your changes?</source> - <translation type="unfinished">¿Quieres guardar tus cambios?</translation> + <translation>Você quer salvar suas mudanças?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="619"/> <source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source> - <translation type="unfinished">A evidência atual é global. Clique para mudar para privado.</translation> + <translation>A evidência atual é global. Clique para mudar para privado.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="629"/> <source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source> - <translation type="unfinished">A evidência atual é privada. Clique para mudar para global.</translation> + <translation>A evidência atual é privada. Clique para mudar para global.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="659"/> <source>"%1" has been transferred.</source> - <translation type="unfinished">"%1" foi transferido.</translation> + <translation>"%1" foi transferido.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="722"/> <source>Save Inventory</source> - <translation type="unfinished">Salvar inventário</translation> + <translation>Salvar inventário</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="722"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="748"/> <source>Ini Files (*.ini)</source> - <translation type="unfinished">Arquivos INI (* .ini)</translation> + <translation>Arquivos INI (* .ini)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="748"/> <source>Open Inventory</source> - <translation type="unfinished">Abrir inventário</translation> + <translation>Abrir inventário</translation> </message> </context> <context> <name>Lobby</name> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="12"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="14"/> <source>Attorney Online 2</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="31"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="33"/> <source>Search</source> <translation>Pesquisar</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="39"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="41"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="94"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="96"/> <source>It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source> <translation>Seu cliente não parece estar configurado corretamente. Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande pasta 'base'?</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="123"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="125"/> <source>Version: %1</source> <translation>Versão: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="129"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="131"/> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="132"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="134"/> <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> <translation>Permite alterar vários aspectos do cliente.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="142"/> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="436"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="144"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="433"/> <source>Offline</source> <translation>Offline</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="176"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="178"/> <source>Loading</source> <translation>Carregando</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="180"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="182"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="365"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="361"/> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</source> + <translation><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio BASS..<br>Plugin APNG carregado: %3<p>Compilado em %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="393"/> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="393"/> + <source>No</source> + <translation>Não</translation> + </message> + <message> <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4</source> - <translation><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4</translation> + <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4</translation> </message> <message> <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC and MaximumVolty (2.8 release); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4</source> <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="398"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="395"/> <source>About</source> <translation>Sobre</translation> </message> @@ -1479,7 +1543,7 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="540"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="537"/> <source>Online: %1/%2</source> <translation>Online: %1/%2</translation> </message> @@ -1494,9 +1558,8 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="55"/> <source> has played a song: </source> - <translation> tocou a música: </translation> + <translation type="obsolete"> tocou a música: </translation> </message> </context> <context> |
