aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resource/translations/ao_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorEmiko <62057364+k-emiko@users.noreply.github.com>2021-03-07 07:22:37 +1100
committerGitHub <noreply@github.com>2021-03-06 14:22:37 -0600
commit08fd15acda49bef91c02bdf3a8744db597494d10 (patch)
tree7564e0a2b5441912d59473c5383a33c5f1ba6dbe /resource/translations/ao_ru.ts
parent66c148dbe307d1884e12b29a39d2e884fee8baa8 (diff)
Update Russian translation (#484)
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_ru.ts')
-rw-r--r--resource/translations/ao_ru.ts52
1 files changed, 30 insertions, 22 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_ru.ts b/resource/translations/ao_ru.ts
index 18b9eff3..3d9bad3c 100644
--- a/resource/translations/ao_ru.ts
+++ b/resource/translations/ao_ru.ts
@@ -162,32 +162,34 @@ Reason: </source>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Subtheme:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подтема:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Sets a &apos;subtheme&apos;, which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at &apos;server&apos; to let the server decide. Keep it at &apos;default&apos; to keep it unchanging.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Определяет подтему, которая ставится поверх текущей темы и заменяет все, что может.
+Выберите &quot;сервер&quot;, чтобы оставить выбор за сервером.
+Выберите &quot;по умолчанию&quot;, чтобы она не менялась.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Reload Theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перезагрузить тему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
- <translation type="unfinished">Перезагрузить тему и обновить все элементы интерфейса.</translation>
+ <translation>Перезагрузить тему и обновить все элементы интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Animated Theme:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Анимированные темы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/>
<source>If ticked, themes will be allowed to have animated elements.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разрешить темам использовать анимированные элементы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="144"/>
@@ -213,7 +215,9 @@ Reason: </source>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as &apos;infinite&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальное количество строк сообщений, сохраняемых в игровом чате.
+При превышении лимита старые строки будут удаляться.
+Поставьте 0 или отрицательное значение, чтобы снять ограничение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="173"/>
@@ -266,7 +270,7 @@ Reason: </source>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="228"/>
<source>Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a &apos;queue&apos;. Set to 0 to disable this behavior.</source>
<translation>Минимальное время (в миллисекундах), которое сообщение игрового чата должно отображаться перед показом следующего, образуя очередь.
-Поставьте &quot;0&quot; для отключения очереди.</translation>
+Поставьте 0 для отключения очереди.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="242"/>
@@ -292,17 +296,17 @@ Reason: </source>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="266"/>
<source>Text crawl:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость вывода:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время задержки (в миллисекундах) после показа каждой буквы в игровом чате.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>Chat Rate Limit:</source>
- <translation>Максимальная частота отправки:</translation>
+ <translation>Частота отправки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="281"/>
@@ -451,32 +455,36 @@ Reason: </source>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/>
<source>Stickers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стикеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="492"/>
<source>Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разрешить персонажам задавать собственные стикеры
+(уникальные изображения, отображающиеся поверх подложки;
+как аватарки или пользовательские имена).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="503"/>
<source>Continuous Playback:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Непрерывное воспроизведение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="505"/>
<source>Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Продолжать воспроизведение анимации с того места, где она остановилась.
+Отключение этой опции может помочь ускорить работу приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="515"/>
<source>Stop Music w/ Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Останавливать музыку категориями:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="517"/>
<source>Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Останавливать музыку по двойному клику на названии категории.
+Если эта опция отключена, воспользуйтесь контекстным меню, чтобы остановить музыку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="533"/>
@@ -576,7 +584,7 @@ Reason: </source>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="707"/>
<source>If true, AO2 will ask the server to stop music when you use &apos;Objection!&apos; </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клиент будет просить сервер останавливать музыку, когда вы протестуете.</translation>
</message>
<message>
<source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does &apos;Objection!&apos;.</source>
@@ -873,7 +881,7 @@ Cases you can load: %1</source>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="732"/>
<source>Reset your character&apos;s supplementary background to its default.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить фон вашего персонажа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="742"/>
@@ -957,7 +965,7 @@ Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswa
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="877"/>
<source>Switch between Areas and Music lists</source>
- <translation>Переключиться между списками музыки и локаций</translation>
+ <translation>Переключиться между списками музыки и локаций.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="882"/>
@@ -1096,7 +1104,7 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3699"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3743"/>
<source>[STREAM] %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[ТРАНСЛЯЦИЯ] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3701"/>
@@ -1168,7 +1176,7 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="710"/>
<source>Oops, you&apos;re muted!</source>
- <translation>Вам запретили отправлять сообщения!</translation>
+ <translation>Вам запретили отправлять сообщения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="721"/>