diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/ao_pt.ts')
| -rw-r--r-- | data/translations/ao_pt.ts | 2099 |
1 files changed, 2099 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/translations/ao_pt.ts b/data/translations/ao_pt.ts new file mode 100644 index 00000000..f9aa5334 --- /dev/null +++ b/data/translations/ao_pt.ts @@ -0,0 +1,2099 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pt_BR"> +<context> + <name>AOApplication</name> + <message> + <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="158"/> + <source>Disconnected from server.</source> + <translation>Desconectado do servidor.</translation> + </message> + <message> + <source>Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds.</source> + <translation type="vanished">Erro ao conectar ao servidor principal. Testando novamente em %1 segundos.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error connecting to the master server. +We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. +Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source> + <translation type="vanished">Ocorreu um erro ao obter a lista de servidores. Verifique sua conexão à Internet e firewall e tente novamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Outdated version! Your version: %1 +Please go to aceattorneyonline.com to update.</source> + <translation type="vanished">Versão desatualizada! Sua versão: %1 +Acesse aceattorneyonline.com para atualizar.</translation> + </message> + <message> + <source>You have been exiled from AO. +Have a nice day.</source> + <translation type="obsolete">Você foi exilado do Attorney Online. +Tenha um bom dia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="201"/> + <source>Loading</source> + <translation>Carregando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="262"/> + <source>Loading chars: +%1/%2</source> + <translation>Carregando personagens: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <source>Loading evidence: +%1/%2</source> + <translation type="vanished">Carregando evidências: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="35"/> + <source>Attorney Online %1</source> + <translation>Attorney Online %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="292"/> + <source>Loading music: +%1/%2</source> + <translation>Carregando músicas: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="364"/> + <source>[Global log]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="504"/> + <source>You have been kicked from the server. +Reason: %1</source> + <translation>Você foi expulso do servidor. +Motivo: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="512"/> + <source>You have been banned from the server. +Reason: %1</source> + <translation>Você foi banido do servidor. +Motivo: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="520"/> + <source>You are banned on this server. +Reason: %1</source> + <translation>Você foi banido neste servidor. +Motivo: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="290"/> + <source>Demo playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="291"/> + <source>Play back demos you have previously recorded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AOCaseAnnouncerDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="11"/> + <source>Case Announcer</source> + <translation>Anunciar caso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="46"/> + <source>Case title:</source> + <translation>Título do caso:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/> + <source>Defense needed</source> + <translation>Precisa-se de Defesa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/> + <source>Prosecution needed</source> + <translation>Precisa-se de Promotor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="60"/> + <source>Judge needed</source> + <translation>Precisa-se de Juíz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="62"/> + <source>Jurors needed</source> + <translation>Precisa-se de Jurados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="64"/> + <source>Stenographer needed</source> + <translation>Precisa-se de Estenógrafo</translation> + </message> + <message> + <source>Witness needed</source> + <translation type="obsolete">Precisa-se de Testemunha</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AOOptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="17"/> + <source>Settings</source> + <translation>Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="54"/> + <source>Gameplay</source> + <translation>Jogabilidade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="69"/> + <source>Theme:</source> + <translation>Tema visual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="71"/> + <source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source> + <translation>Define o tema usado no jogo. Se o novo tema alterar a aparência do lobby, será necessário recarregá-lo para que as alterações tenham efeito, como ingressar em um servidor e deixá-lo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="101"/> + <source>Subtheme:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="103"/> + <source>Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/> + <source>Reload Theme</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/> + <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source> + <translation type="unfinished">Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="134"/> + <source>Animated Theme:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="136"/> + <source>If ticked, themes will be allowed to have animated elements.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="155"/> + <source>Log goes downwards:</source> + <translation>Log vai para baixo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/> + <source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source> + <translatorcomment>Removed the part about AO1 behaviour, nobody cares boomer.</translatorcomment> + <translation>Se selecionado, novas mensagens irão aparecer na parte inferior (assim como o chat OOC).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="169"/> + <source>Log length:</source> + <translation>Tamanho do log:</translation> + </message> + <message> + <source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source> + <translation type="vanished">A quantidade de mensagens que o chat do IC manterá antes de excluir as mensagens mais antigas. Um valor igual ou inferior a 0 conta como 'infinito'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/> + <source>The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="184"/> + <source>Log newline:</source> + <translation>Nova linha no log:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="186"/> + <source>If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'.</source> + <translation>Se marcada, novas mensagens aparecerão separadamente e a mensagem aparecerá na próxima linha após o nome. Quando desmarcado, ele mostra como 'nome: mensagem'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="198"/> + <source>Log margin:</source> + <translation>Margem no log:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="199"/> + <source>The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.</source> + <translation>A distância em pixels entre cada entrada no log IC. Padrão: 0.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="213"/> + <source>Log timestamp:</source> + <translation>Timestamp no registro:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="215"/> + <source>If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.</source> + <translation>Se marcado, o registro conterá um carimbo de tempo em UTC antes do nome.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="227"/> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1333"/> + <source>Log timestamp format: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="250"/> + <source>Log IC actions:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="252"/> + <source>If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="262"/> + <source>Text Stay Time:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="263"/> + <source>Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/> + <source>Desynchronize IC Logs:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/> + <source>If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="289"/> + <source>Instant Objection:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/> + <source>If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="301"/> + <source>Text crawl:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="302"/> + <source>Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="315"/> + <source>Chat Rate Limit:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="316"/> + <source>Minimum amount of time (in miliseconds) that must pass before the next Enter key press will send your IC message.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="337"/> + <source>Default username:</source> + <translation>Nome de usuário padrão:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="339"/> + <source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source> + <translation>Seu nome OOC será automaticamente definido com esse valor quando você ingressar em um servidor.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="351"/> + <source>Custom shownames:</source> + <translation>Nomes personalizados:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="353"/> + <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> + <translatorcomment>'Custom shownames' changed to 'Shownames' because that's the actual name</translatorcomment> + <translation>Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos personagens.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="365"/> + <source>Default showname:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="367"/> + <source>Your showname will be automatically set to this value when you join a server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="386"/> + <source>Alternate Server List:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="388"/> + <source>Overrides the base URL to retrieve server information from.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="956"/> + <source>Add or remove base folders for use by assets. Base folders on the bottom are prioritized over those above them.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1183"/> + <source>Couldn't get the privacy policy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backup MS:</source> + <translation type="vanished">MS de backup:</translation> + </message> + <message> + <source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source> + <translation type="vanished">Se as pesquisas internas do servidor falharem, o jogo tentará o endereço fornecido aqui e o usará como um endereço de servidor principal de backup.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="398"/> + <source>Discord:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="400"/> + <source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source> + <translation>Permite que outras pessoas no Discord vejam em que servidor você está, qual personagem está jogando e há quanto tempo está jogando.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/> + <source>Scaling:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/> + <source>Sets the default scaling method, if there is not one already defined specifically for the character.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="442"/> + <source>Pixel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="443"/> + <source>Smooth</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="590"/> + <source>Log to Text Files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="592"/> + <source>Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="600"/> + <source>Log to Demo Files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="602"/> + <source>Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="757"/> + <source>Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="791"/> + <source>If true, AO2 will ask the server to stop music when you use 'Objection!' </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="952"/> + <source>Assets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="970"/> + <source>Add…</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="974"/> + <source>Select a base folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="987"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1004"/> + <source>↑</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1022"/> + <source>↓</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1044"/> + <source>Clear Cache</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1045"/> + <source>Clears the lookup cache for assets. Use this when you have added an asset that takes precedence over another existing asset.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1073"/> + <source>Privacy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1078"/> + <source>Do not include me in public player counts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1092"/> + <source>Getting privacy policy...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1173"/> + <source>%1 (default)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allow Shake/Flash:</source> + <translation type="obsolete">Permitir Shake/Flash:</translation> + </message> + <message> + <source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> + <translation type="obsolete">Permite agitar e piscar. Desative isso se você tiver preocupações ou problemas com fotosensibilidade e/ou convulsões.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="412"/> + <source>Language:</source> + <translation>Língua:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="414"/> + <source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source> + <translation>Define o idioma se você não quiser usar o idioma do sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Punctuation delay modifier. Enable it for the blips to slow down on punctuations.</source> + <translation type="obsolete">Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="617"/> + <source>Callwords</source> + <translation>Palavras-chave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="638"/> + <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source> + <translation><html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="648"/> + <source>Audio</source> + <translation>Áudio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="662"/> + <source>Audio device:</source> + <translation>Dispositivo de áudio:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="663"/> + <source>Sets the audio device for all sounds.</source> + <translation>Define o dispositivo de áudio para todos os sons.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="696"/> + <source>Music:</source> + <translation>Música:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="697"/> + <source>Sets the music's default volume.</source> + <translation>Define o volume padrão da música.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="710"/> + <source>SFX:</source> + <translation>SFX:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="712"/> + <source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source> + <translation>Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'.</translation> + </message> + <message> + <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' checkbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> + <translation type="obsolete">Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos caracteres.</translation> + </message> + <message> + <source>Slower text speed:</source> + <translation type="obsolete">Texto mais lento:</translation> + </message> + <message> + <source>Set the text speed to be the same as the AA games.</source> + <translation type="obsolete">A velocidade do texto será a mesma dos jogos AA.</translation> + </message> + <message> + <source>Blip delay on punctuations:</source> + <translation type="obsolete">Atraso na pontuação:</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the default volume for music.</source> + <translation type="obsolete">Define o volume padrão da música.</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the default volume for SFX sounds, like interjections or other character sound effects.</source> + <translation type="obsolete">Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="725"/> + <source>Blips:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="727"/> + <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> + <translation>Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="748"/> + <source>Blip rate:</source> + <translation>Taxa de blip:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="750"/> + <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> + <translation>Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="764"/> + <source>Blank blips:</source> + <translation>Blips em branco:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="766"/> + <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source> + <translation>Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito".</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="777"/> + <source>Enable Looping SFX:</source> + <translation>Ative o SFX em loop:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="778"/> + <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source> + <translation>Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="789"/> + <source>Kill Music On Objection:</source> + <translation>Parar a música no protesto:</translation> + </message> + <message> + <source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source> + <translation type="obsolete">Se ativado, o jogo interrompe a música quando alguém protestar , como nos jogos reais.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/> + <source> - Keep current setting</source> + <translation> - Mantenha as configurações atuais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="448"/> + <source>Allow Screenshake:</source> + <translation>Permitir screenshake:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/> + <source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> + <translation>Permite o tremor de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="461"/> + <source>Allow Effects:</source> + <translation>Permitir efeitos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="463"/> + <source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> + <translation>Permite efeitos de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas)..</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="474"/> + <source>Network Frame Effects:</source> + <translation>Envie efeitos para o servidor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="475"/> + <source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source> + <translation>Envie vibrações, flashes e sons na tela, conforme definido no char.ini pela rede. Funciona apenas para servidores que suportam essa funcionalidade.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="487"/> + <source>Colors in IC Log:</source> + <translation>Cores no Log IC:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="489"/> + <source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source> + <translation>Permitir cores no chat do IC no servidor.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="499"/> + <source>Sticky Sounds:</source> + <translation>Manter sons:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="501"/> + <source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source> + <translation>Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="512"/> + <source>Sticky Effects:</source> + <translation>Manter efeitos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="514"/> + <source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source> + <translation>Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="526"/> + <source>Sticky Preanims:</source> + <translation>Manter preanims:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="528"/> + <source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source> + <translation>Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="539"/> + <source>Custom Chatboxes:</source> + <translation>Caixas de bate-papo personalizadas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="541"/> + <source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source> + <translation>Ative isso para permitir que os personagens tenham as suas próprias caixas de bate-papo personalizadas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="552"/> + <source>Stickers:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="554"/> + <source>Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="565"/> + <source>Continuous Playback:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="567"/> + <source>Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="577"/> + <source>Stop Music w/ Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="579"/> + <source>Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate.</source> + <translation type="vanished">Reproduz um som de blip "uma vez para cada símbolo X", em que X é a taxa de blip.</translation> + </message> + <message> + <source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'.</source> + <translation type="vanished">Se ativado, o AO2 interromperá a música quando você ou outra pessoa fizer uma 'Protesto!'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="801"/> + <source>Casing</source> + <translation>Caso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="818"/> + <source>This server supports case alerts.</source> + <translation>Este servidor suporta anúncios de casos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="821"/> + <source>This server does not support case alerts.</source> + <translation>Este servidor não suporta alertas de caso.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="822"/> + <source>Pretty self-explanatory.</source> + <translation>Bastante auto-explicativo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="831"/> + <source>Casing:</source> + <translation>Caso:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="833"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> + <translation>Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="848"/> + <source>Defense:</source> + <translation>Defesa:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="849"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> + <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="862"/> + <source>Prosecution:</source> + <translation>Promotor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="864"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> + <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="877"/> + <source>Judge:</source> + <translation>Juíz:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="878"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> + <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="891"/> + <source>Juror:</source> + <translation>Jurado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="892"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> + <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="905"/> + <source>Stenographer:</source> + <translation>Estenógrafo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="907"/> + <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> + <translation>Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="920"/> + <source>CM:</source> + <translation>CM:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="922"/> + <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> + <translation>Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor.</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic Logging:</source> + <translation type="vanished">Registro automático:</translation> + </message> + <message> + <source>If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder.</source> + <translation type="vanished">Se marcado, todos os registros serão automaticamente salvos na pasta logs.</translation> + </message> + <message> + <source>Witness:</source> + <translation type="obsolete">Testemunha:</translation> + </message> + <message> + <source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source> + <translation type="obsolete">Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="935"/> + <source>Hosting cases:</source> + <translation>Casos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="937"/> + <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source> + <translation>Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar.</translation> + </message> + <message> + <source>Colorful IC log:</source> + <translation type="obsolete">Log IC colorido:</translation> + </message> + <message> + <source>Enables colored text in the log.</source> + <translation type="obsolete">Ativa o texto colorido no log.</translation> + </message> + <message> + <source>Only inline coloring:</source> + <translation type="obsolete">Somente coloração em linha:</translation> + </message> + <message> + <source>Only inline coloring will be shown such as <>,|| etc.</source> + <translation type="obsolete">Somente a coloração em linha será mostrada como <>, ||, etc.</translation> + </message> + <message> + <source>Mirror IC log:</source> + <translation type="obsolete">O log IC reflete interrupções:</translation> + </message> + <message> + <source>IC log will mirror the IC box. Meaning that if somebody gets interrupted nobody will know what they wanted to say. Enable for a more realistic experience.</source> + <translation type="obsolete">O log IC espelhará o chat IC Significando que se alguém for interrompido, ninguém saberá o que queria dizer. Habilite para uma experiência mais realista.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Courtroom</name> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="31"/> + <source>Password</source> + <translation>Senha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="40"/> + <source>Spectator</source> + <translation>Espectador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="44"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="206"/> + <source>Search</source> + <translation>Pesquisar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="48"/> + <source>Passworded</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="52"/> + <source>Taken</source> + <translation>Em uso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="172"/> + <source>Could not find character (char.ini) for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/charselect.cpp" line="307"/> + <source>Generating chars: +%1/%2</source> + <translation>Gerando personagens: +%1/%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find %1</source> + <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="170"/> + <source>Showname</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="176"/> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>OOC Message</source> + <translation type="obsolete">Mensagem OOC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="197"/> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="297"/> + <source>Pre</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="301"/> + <source>Flip</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="317"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1000"/> + <source>Casing</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="323"/> + <source>Shownames</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="327"/> + <source>Immediate</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>White</source> + <translation type="obsolete">Branco</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation type="obsolete">Verde</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation type="obsolete">Vermelho</translation> + </message> + <message> + <source>Orange</source> + <translation type="obsolete">Laranja</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation type="obsolete">Azul</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation type="obsolete">Amarelo</translation> + </message> + <message> + <source>Rainbow</source> + <translation type="obsolete">Arco Iris</translation> + </message> + <message> + <source>Pink</source> + <translation type="obsolete">Rosa</translation> + </message> + <message> + <source>Cyan</source> + <translation type="obsolete">Ciano</translation> + </message> + <message> + <source>% offset</source> + <translation type="vanished">% deslocamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="924"/> + <source>Music</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="926"/> + <source>Sfx</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="928"/> + <source>Blips</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="949"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4311"/> + <source>Server</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="973"/> + <source>Change character</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="979"/> + <source>Reload theme</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="985"/> + <source>Call mod</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="991"/> + <source>Settings</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1007"/> + <source>A/M</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1012"/> + <source>Preanim</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1108"/> + <source>Back to Lobby</source> + <translatorcomment>A translation wouldn't fit because of the shitty theme system.</translatorcomment> + <translation>Lobby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1798"/> + <source>You were granted the Disable Modcalls button.</source> + <translation>Você recebeu o botão Desativar Modcalls.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3890"/> + <source>You have been banned.</source> + <translation>Você foi banido.</translation> + </message> + <message> + <source>This does nothing, but there you go.</source> + <translation type="obsolete">Isso não faz nada, mas lá vai você.</translation> + </message> + <message> + <source>You opened the settings menu.</source> + <translation type="vanished">Você abriu o menu de configurações.</translation> + </message> + <message> + <source>You will now pair up with </source> + <translation type="obsolete">Agora você vai fazer par com </translation> + </message> + <message> + <source> if they also choose your character in return.</source> + <translation type="obsolete"> se eles também escolherem seu personagem em troca.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="157"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4617"/> + <source>None</source> + <translation>Nada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="306"/> + <source>Guard</source> + <translation>Guarda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="311"/> + <source>Additive</source> + <translation>Aditivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="385"/> + <source>% x offset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="390"/> + <source>% y offset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="394"/> + <source>To front</source> + <translation>Para frente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="395"/> + <source>To behind</source> + <translation>Ao fundo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="738"/> + <source>Log goes down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="739"/> + <source>Log goes up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="752"/> + <source>Select a character you wish to pair with.</source> + <translation>Selecione um personagem com o qual deseja parear.</translation> + </message> + <message> + <source>Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> + <translation type="vanished">Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="771"/> + <source>Change the order of appearance for your character.</source> + <translation>Mude a ordem de aparência do seu personagem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="776"/> + <source>Display the list of characters to pair with.</source> + <translation>Exibe a lista de caracteres para corresponder.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="839"/> + <source>Oops, you're muted!</source> + <translation>Opa, você está mudo!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="850"/> + <source>Set your character's emote to play on your next message.</source> + <translation>Defina o emote do seu personagem para usar na próxima mensagem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="856"/> + <source>Set your character's supplementary background.</source> + <translation>Defina o plano de fundo suplementar para o seu personagem.</translation> + </message> + <message> + <source>Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini</source> + <translation type="vanished">Defina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual. +Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/iniswaps.ini</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="757"/> + <source>Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="764"/> + <source>Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="861"/> + <source>Reset your character's supplementary background to its default.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="871"/> + <source>Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="880"/> + <source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source> + <translation>Remova o iniswap atualmente selecionado da lista e retorne à pasta de caracteres original.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="888"/> + <source>Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini</source> + <translation>Configure um efeito sonoro para tocar no seu próximo 'Preanim'. Deixá-lo no padrão usará o som definido pelos emoticons (caso existam). +Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/soundlist.ini</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="896"/> + <source>Remove the currently selected sound effect.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="904"/> + <source>Choose an effect to play on your next spoken message. +The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by +char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</source> + <translation>Escolha um efeito para reproduzir na sua próxima mensagem falada. +Os efeitos são definidos em theme / effects / effects.ini. Seu personagem pode definir efeitos personalizados ao +categoria char.ini [Opções], effects = 'miscname', onde se refere a misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="931"/> + <source>Hold It!</source> + <translation>Um momento!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="932"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="938"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="944"/> + <source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source> + <translation>Quando isso estiver ativado, sua próxima mensagem do personagem será um grito.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="937"/> + <source>Objection!</source> + <translation>Protesto!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="943"/> + <source>Take That!</source> + <translation>Tome isso!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="951"/> + <source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source> + <translation>Alterne entre o bate-papo do servidor e o global.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="955"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="959"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="965"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="969"/> + <source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source> + <translation>Isso exibirá a animação na janela de visualização assim que for pressionada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="963"/> + <source>Guilty!</source> + <translation>Culpado!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="976"/> + <source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source> + <translation>Abra a tela de seleção de personagem e mude seu personagem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="982"/> + <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source> + <translation>Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="988"/> + <source>Request the attention of the current server's moderator.</source> + <translation>Solicite a atenção do moderador do servidor atual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="997"/> + <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> + <translation>Permite alterar vários aspectos do cliente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1003"/> + <source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source> + <translation>Uma interface para ajudá-lo a anunciar um caso (deve ser um CM para poder anunciar casos)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1009"/> + <source>Switch between Areas and Music lists</source> + <translation>Alterne entre áreas e listas de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1014"/> + <source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source> + <translation>Reproduza uma animação de tiro único, conforme definido pelo emote, quando marcada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1017"/> + <source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source> + <translation>Se pré-impressão estiver marcada, exiba o texto de entrada imediatamente enquanto a animação estiver sendo reproduzida simultaneamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1035"/> + <source>Mirror your character's emotes when checked.</source> + <translation>Reflita os gestos do seu personagem quando marcado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1039"/> + <source>Add text to your last spoken message when checked.</source> + <translation>Adicione texto à sua última mensagem falada quando marcado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1043"/> + <source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source> + <translation>Você não ouve chamadas de moderação quando marcado, impedindo-os de tocar sons ou concentrando a atenção na janela.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1047"/> + <source>Lets you receive case alerts when enabled. +(You can set your preferences in the Settings!)</source> + <translation>Permite que você receba alertas de caso quando ativado. +(Você pode configurar suas preferências em Configurações!)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1052"/> + <source>Display customized shownames for all users when checked.</source> + <translation>Mostrar nomes personalizados para todos os usuários quando marcado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1055"/> + <source>Custom Shout!</source> + <translation>Grito personalizado!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1058"/> + <source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. +To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source> + <translation>Isso exibirá a animação de caracteres personalizados definida na viewport assim que for pressionada. +Para criar uma, a pasta do seu personagem deve conter efeitos personalizados [webp/apng/gif/png]. E efeitos sonoros personalizados [wav/ogg/opus]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1066"/> + <source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source> + <translation>Tocar animação de som e performance na janela de desenho na seguinte mensagem falada quando marcada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1072"/> + <source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source> + <translation>Agite a tela na próxima mensagem falada quando marcada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1078"/> + <source>Display the list of character folders you wish to mute.</source> + <translation>Exibe a lista de pastas de caracteres que você deseja silenciar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1082"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1090"/> + <source>Increase the health bar.</source> + <translation>Aumente a barra de saúde.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1086"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1094"/> + <source>Decrease the health bar.</source> + <translation>Abaixe a barra de saúde.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1098"/> + <source>Change the text color of the spoken message. +You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source> + <translation>Mude a cor do texto no chat IC. +Você também pode selecionar uma parte da sua mensagem escrita no momento e usar o menu suspenso para alterar sua cor!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1109"/> + <source>Return back to the server list.</source> + <translation>Retorne à lista de servidores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1122"/> + <source>Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.</source> + <translation>Torne-se um espectador. Você não será capaz de interagir como personagem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1798"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1801"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1805"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4169"/> + <source>CLIENT</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1801"/> + <source>Login unsuccessful.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1805"/> + <source>You were logged out.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2261"/> + <source>HOLD IT!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2266"/> + <source>OBJECTION!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2271"/> + <source>TAKE THAT!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2283"/> + <source>CUSTOM OBJECTION!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2289"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2292"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2295"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3215"/> + <source>shouts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2306"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2309"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2312"/> + <source>has presented evidence</source> + <translation>apresentou evidência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3211"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3950"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3951"/> + <source>has stopped the music</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3966"/> + <source>[LOADING] %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4304"/> + <source>Debug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3954"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3955"/> + <source>has played a song</source> + <translation>tocou a música</translation> + </message> + <message> + <source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source> + <translation type="vanished">Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem.</translation> + </message> + <message> + <source>You are no longer paired with anyone.</source> + <translation type="vanished">Você não está mais fazendo par com ninguém.</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source> + <translation type="vanished">Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado.</translation> + </message> + <message> + <source>You have set your offset to </source> + <translation type="vanished">Você definiu seu deslocamento como </translation> + </message> + <message> + <source>Your offset must be between -100% and 100%!</source> + <translation type="vanished">Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%!</translation> + </message> + <message> + <source>That offset does not look like one.</source> + <translation type="vanished">Esse deslocamento não se parece com um.</translation> + </message> + <message> + <source>You switched your music and area list.</source> + <translation type="vanished">Você mudou sua lista de músicas e áreas.</translation> + </message> + <message> + <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source> + <translation type="vanished">Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso.</translation> + </message> + <message> + <source>Your pre-animations interrupt again.</source> + <translation type="vanished">Suas pré-animações interrompem novamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Your pre-animations will not interrupt text.</source> + <translation type="vanished">Suas pré-animações não interromperão o texto.</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source> + <translation type="vanished">Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar.</translation> + </message> + <message> + <source>The IC chatlog has been saved.</source> + <translation type="vanished">O chat do IC foi salvo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4126"/> + <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source> + <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4141"/> + <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. +Cases you can load: %1</source> + <translation>Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente. +Casos que você pode carregar: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4153"/> + <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> + <translation>Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4170"/> + <source>Case made by %1.</source> + <translation>Caso feito por %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4180"/> + <source>Navigate to %1 for the CM doc.</source> + <translation>Navegue para %1 para o documento do CM.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4202"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4204"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="774"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="776"/> + <source>UNKNOWN</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4212"/> + <source>Your case "%1" was loaded!</source> + <translation>Seu caso "%1" foi carregado!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4227"/> + <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source> + <translation>Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4242"/> + <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> + <translation>Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal!</translation> + </message> + <message> + <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status.</source> + <translation type="obsolete">Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4252"/> + <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source> + <translation>Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4279"/> + <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> + <translation>Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4820"/> + <source>Stop Current Song</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4821"/> + <source>Play Random Song</source> + <translation>Tocar música aleatória</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4823"/> + <source>Expand All Categories</source> + <translation>Expandir todas as categorias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4825"/> + <source>Collapse All Categories</source> + <translation>Recolher todas as categorias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4829"/> + <source>Fade Out Previous</source> + <translation>Desvanecer Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4835"/> + <source>Fade In</source> + <translation>Aparecimento gradual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4841"/> + <source>Synchronize</source> + <translation>Sincronizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5192"/> + <source>Default</source> + <translation>Predeterminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5374"/> + <source>Reason:</source> + <translation>Razão:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5375"/> + <source>Call Moderator</source> + <translation>Chamar um Moderador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5383"/> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5387"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5383"/> + <source>You must provide a reason.</source> + <translation>Você deve fornecer um motivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5387"/> + <source>The message is too long.</source> + <translation>A mensagem é muito longa.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation type="obsolete">Escolha...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="24"/> + <source>Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message</source> + <translation>Apresente essa evidência a todos na sua próxima mensagem falada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="34"/> + <source>Save evidence to an .ini file.</source> + <translation>Salve evidências em um arquivo .ini.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="37"/> + <source>Load evidence from an .ini file.</source> + <translation>Carregar evidências de um arquivo .ini.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="44"/> + <source>Destroy this piece of evidence</source> + <translation>Destrua esta evidência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="51"/> + <source>Choose..</source> + <translation>Escolher..</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="55"/> + <source>Close the evidence display/editing overlay. +You will be prompted if there's any unsaved changes.</source> + <translation>Feche a sobreposição para visualizar/editar evidências. +Você será perguntado se existem alterações não salvas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="59"/> + <source>Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.</source> + <translation>Salve as alterações feitas nesta evidência e envie-as para o servidor.</translation> + </message> + <message> + <source>Double-click to edit. Press [X] to update your changes.</source> + <translation type="vanished">Clique duas vezes para editar. Pressione [X] para atualizar suas alterações.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="66"/> + <source>Click to edit. Press [X] to update your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="119"/> + <source>Bring up the Evidence screen.</source> + <translation>Abra a tela de evidências.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="162"/> + <source>Switch evidence to private inventory.</source> + <translation>Enviar evidência para inventário privado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="166"/> + <source>Switch evidence to global inventory.</source> + <translation>Mude a evidência para o inventário global.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="173"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="631"/> + <source>Transfer evidence to private inventory.</source> + <translation>Transfira evidências para o inventário privado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="641"/> + <source>Transfer evidence to global inventory.</source> + <translation>Transfira evidências para o inventário global.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="278"/> + <source>The piece of evidence you've been editing has changed.</source> + <translation>A evidência que você está editando mudou.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="279"/> + <source>Do you wish to keep your changes?</source> + <translation>Deseja manter suas alterações?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="280"/> + <source>Name: %1 +Image: %2 +Description: +%3</source> + <translation>Nome: %1 +Imagem: %2 +Descrição: +%3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="403"/> + <source>Images (*.png)</source> + <translation>Imagens (* .png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="470"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="474"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="478"/> + <source>Click to edit...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Double-click to edit...</source> + <translation type="vanished">Clique duas vezes para editar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="493"/> + <source>Add new evidence...</source> + <translation>Adicionar nova evidência...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="572"/> + <source>Evidence has been modified.</source> + <translation>A evidência foi modificada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="573"/> + <source>Do you want to save your changes?</source> + <translation>Você quer salvar suas mudanças?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="633"/> + <source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source> + <translation>A evidência atual é global. Clique para mudar para privado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="643"/> + <source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source> + <translation>A evidência atual é privada. Clique para mudar para global.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="674"/> + <source>"%1" has been transferred.</source> + <translation>"%1" foi transferido.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="734"/> + <source>Save Inventory</source> + <translation>Salvar inventário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="734"/> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="760"/> + <source>Ini Files (*.ini)</source> + <translation>Arquivos INI (* .ini)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/evidence.cpp" line="760"/> + <source>Open Inventory</source> + <translation>Abrir inventário</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DemoServer</name> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="159"/> + <source>Load Demo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="159"/> + <source>Demo Files (*.demo)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="153"/> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="163"/> + <source>Demo file loaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="172"/> + <source>Resuming playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="187"/> + <source>Pausing playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="202"/> + <source>Setting max_wait to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="205"/> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="220"/> + <source>milliseconds.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="210"/> + <source>Not a valid integer!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="217"/> + <source>Current max_wait is</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="227"/> + <source>Current demo file reloaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="233"/> + <source>min_wait is deprecated. Use the client Settings for minimum wait instead!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="245"/> + <source>Setting debug mode to %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="256"/> + <source>Valid values are 1 or 0!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="262"/> + <source>Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="268"/> + <source>Available commands: +load, reload, play, pause, max_wait, debug, help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="413"/> + <source>Reached the end of the demo file. Send /play or > in OOC to restart, or /load to open a new file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Lobby</name> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="17"/> + <source>Attorney Online %1</source> + <translation>Attorney Online %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="51"/> + <source>Search</source> + <translation>Pesquisar</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="117"/> + <source>It doesn't look like your client is set up correctly. +Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source> + <translation>Seu cliente não parece estar configurado corretamente. +Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande pasta 'base'?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="146"/> + <source>Version: %1</source> + <translation>Versão: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="152"/> + <source>Settings</source> + <translation>Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="155"/> + <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> + <translation>Permite alterar vários aspectos do cliente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="162"/> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="438"/> + <source>Offline</source> + <translation>Offline</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="178"/> + <source>Loading</source> + <translation>Carregando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="182"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="364"/> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator.<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate<p><b>Client development:</b><br>Cents02, windrammer, skyedeving<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Translations:</b><br>k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2021 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="526"/> + <source>Couldn't get the message of the day.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="538"/> + <source>Version: %1 (!)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="539"/> + <source>New version available: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</source> + <translation type="vanished"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio BASS..<br>Plugin APNG carregado: %3<p>Compilado em %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="399"/> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="399"/> + <source>No</source> + <translation>Não</translation> + </message> + <message> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4</source> + <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4</translation> + </message> + <message> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC and MaximumVolty (2.8 release); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4</source> + <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="401"/> + <source>About</source> + <translation>Sobre</translation> + </message> + <message> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake</source> + <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake</translation> + </message> + <message> + <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source> + <translation type="obsolete"><h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/lobby.cpp" line="558"/> + <source>Online: %1/%2</source> + <translation>Online: %1/%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NetworkManager</name> + <message> + <location filename="../../src/networkmanager.cpp" line="65"/> + <source>No description provided.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="47"/> + <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="57"/> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="140"/> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Nada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="144"/> + <source>[MISSING] %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="148"/> + <source>[STREAM] %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>chatlogpiece</name> + <message> + <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="5"/> + <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="6"/> + <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="7"/> + <source>UNKNOWN</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source> has played a song: </source> + <translation type="obsolete"> tocou a música: </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>debug_functions</name> + <message> + <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="17"/> + <source>Error: %1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="20"/> + <source>Error</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="33"/> + <source>Notice</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +</TS> |
