diff options
Diffstat (limited to 'resource/translations/ao_it.ts')
| -rw-r--r-- | resource/translations/ao_it.ts | 1800 |
1 files changed, 0 insertions, 1800 deletions
diff --git a/resource/translations/ao_it.ts b/resource/translations/ao_it.ts deleted file mode 100644 index 39426061..00000000 --- a/resource/translations/ao_it.ts +++ /dev/null @@ -1,1800 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="it_IT"> -<context> - <name>AOApplication</name> - <message> - <source>Attorney Online 2</source> - <translation type="vanished">Attorney Online 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="158"/> - <source>Disconnected from server.</source> - <translation>Disconesso dal server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="35"/> - <source>Attorney Online %1</source> - <translation>Attorney Online %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="201"/> - <source>Loading</source> - <translation>Caricamento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="262"/> - <source>Loading chars: -%1/%2</source> - <translation>Caricamento dei personaggi: -%1/%2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="292"/> - <source>Loading music: -%1/%2</source> - <translation>Caricamento della musica: -%1/%2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="364"/> - <source>[Global log]</source> - <translation>[Log globali]</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="504"/> - <source>You have been kicked from the server. -Reason: %1</source> - <translation>Sei stato cacciato dal server. -Motivo: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="512"/> - <source>You have been banned from the server. -Reason: %1</source> - <translation>Sei stato bannato dal server. -Motivo: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="520"/> - <source>You are banned on this server. -Reason: %1</source> - <translation>Sei bannato da questo server. -Motivo: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="290"/> - <source>Demo playback</source> - <translation>Registrazioni demo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="291"/> - <source>Play back demos you have previously recorded</source> - <translation>Riproduci demo precedentemente registrate</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AOCaseAnnouncerDialog</name> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="11"/> - <source>Case Announcer</source> - <translation>Annunciatore casi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="46"/> - <source>Case title:</source> - <translation>Titolo del caso:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/> - <source>Defense needed</source> - <translation>Difesa richiesta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/> - <source>Prosecution needed</source> - <translation>Procura richiesta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="60"/> - <source>Judge needed</source> - <translation>Giudice richiesto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="62"/> - <source>Jurors needed</source> - <translation>Giurati richiesti</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="64"/> - <source>Stenographer needed</source> - <translation>Stenografo richiesto</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AOOptionsDialog</name> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="17"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="54"/> - <source>Gameplay</source> - <translation>Gameplay</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="69"/> - <source>Theme:</source> - <translation>Tema:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="71"/> - <source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source> - <translation>Imposta il tema usato in gioco. Se il nuovo tema cambia la lobby; per funzionare bene hai bisogno di ricaricare il client affinché prendano i nuovi effetti, come entrare in un server e uscire.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="101"/> - <source>Subtheme:</source> - <translation>Sottotema:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="103"/> - <source>Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging.</source> - <translation>Imposta un suttotema e che si posizionerà in cima al tema corrente e rimpiazzerà tutto ciò che può. Mantienilo come server per lasciar decidere ad esso. Mantienilo default per lasciarlo senza cambiamenti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/> - <source>Reload Theme</source> - <translation>Ricarica il Tema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="127"/> - <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source> - <translation>Ricarica il tema e lo aggiorna per combaciare gli elementi dell'interfaccia dell'utente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="134"/> - <source>Animated Theme:</source> - <translation>Tema animato:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="136"/> - <source>If ticked, themes will be allowed to have animated elements.</source> - <translation>Se spuntato, i temi avranno la possibilità di utilizzare elementi animati.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="155"/> - <source>Log goes downwards:</source> - <translation>Log verso il basso:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/> - <source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source> - <translation>Se spuntato, nuovi messaggi appariranno nella parte inferiore (Come la chat dell’OOC). Il tradizionale (AO1) è equivalente al non essere spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="169"/> - <source>Log length:</source> - <translation>Lunghezza del Log:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/> - <source>The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source> - <translation>La quantità di riga che la chat IC mantiene prima di cancellare quelle precedenti. Un valore pari a zero o inferiore verrà considerato come infinito.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="184"/> - <source>Log newline:</source> - <translation>Log riga aggiuntiva:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="186"/> - <source>If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'.</source> - <translation>Se spuntato, i messaggi appariranno sotto il nome nel log. Quando non è spuntato i messaggi vengono mostrati sulla stessa riga del nome.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="198"/> - <source>Log margin:</source> - <translation>Margine del Log:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="199"/> - <source>The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.</source> - <translation>La distanza in pixel tra ogni messaggio nel log IC. Default: 0.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="213"/> - <source>Log timestamp:</source> - <translation>Orario del Log:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="215"/> - <source>If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.</source> - <translation>Se spuntato, i log avranno l’orario HH:MM:SS prima del nome in ogni messaggio mandato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="227"/> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1333"/> - <source>Log timestamp format: -</source> - <translation>Formato dell’orario dei Log: -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="250"/> - <source>Log IC actions:</source> - <translation>Azioni nel log IC:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="252"/> - <source>If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence.</source> - <translation>Se spuntato, il log IC mostrerà le azioni svolte come le “shouts” e il presentare delle prove.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="262"/> - <source>Text Stay Time:</source> - <translation>Durata dei messaggi:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="263"/> - <source>Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior.</source> - <translation>Quantità minima di tempo (in millisecondi) che un messaggio in IC può rimanere. Imposta a 0 per cancellare questa scelta.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/> - <source>Desynchronize IC Logs:</source> - <translation>Desincronizzare i log IC:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/> - <source>If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time).</source> - <translation>Se spuntato, il log mostrerà i messaggi come ricevuti, mentre il viewport li mostrerà in base alla coda (Durata dei messaggi).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="289"/> - <source>Instant Objection:</source> - <translation>Obiezione istantanea:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/> - <source>If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up.</source> - <translation>Se la durata dei messaggi è oltre lo 0, l’obiezione istantanea salterà i messaggi in coda invece di aspettare per recuperarli.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="301"/> - <source>Text crawl:</source> - <translation>Scansione del testo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="302"/> - <source>Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.</source> - <translation>Quantità di tempo (in millisecondi) speso su ogni lettera quando un messaggio appare in IC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="315"/> - <source>Chat Rate Limit:</source> - <translation>Limite velocità chat:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="316"/> - <source>Minimum amount of time (in miliseconds) that must pass before the next Enter key press will send your IC message.</source> - <translation>Quantità minima di tempo (in millisecondi) che dovrebbe passare prima che il prossimo “INVIO” mandi il tuo messaggio in IC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="337"/> - <source>Default username:</source> - <translation>Username di base:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="339"/> - <source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source> - <translation>Il tuo nome in OOC prenderà automaticamente questo valore quando entrerai in un server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="351"/> - <source>Custom shownames:</source> - <translation>Shownames personalizzati:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="353"/> - <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source> - <translation>Se spuntato mostrerà il nome personalizzato di chiunque ne abbia inserito uno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="365"/> - <source>Default showname:</source> - <translation>Showname di default:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="367"/> - <source>Your showname will be automatically set to this value when you join a server.</source> - <translation>Il tuo showname verrà automaticamente cambiato in questo valore quando entri in un server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="386"/> - <source>Alternate Server List:</source> - <translation>Lista Server Altrernativa:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="388"/> - <source>Overrides the base URL to retrieve server information from.</source> - <translation>Sovrascrive l'URL base per ricevere informazioni sul server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="398"/> - <source>Discord:</source> - <translation>Discord:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="400"/> - <source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source> - <translation>Permetti agli altri utenti su Discord di vedere in quale server ti trovi, che personaggio stai usando, e per quanto tempo stai giocando.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="412"/> - <source>Language:</source> - <translation>Lingua:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="414"/> - <source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source> - <translation>Selezione una lingua automaticamente se non vuoi usare quella di sistema.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/> - <source> - Keep current setting</source> - <translation> - Mantenere la seguente impostazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/> - <source>Scaling:</source> - <translation>Risoluzione:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/> - <source>Sets the default scaling method, if there is not one already defined specifically for the character.</source> - <translation>Imposta il metodo di risoluzione base, se non ce n'è già uno specifico per un personaggio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="442"/> - <source>Pixel</source> - <translation>Pixel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="443"/> - <source>Smooth</source> - <translation>Smooth</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="448"/> - <source>Allow Screenshake:</source> - <translation>Abilità lo scuotimento:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/> - <source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> - <translation>Permette lo scuotimento. Disabilitalo se ti crea problemi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="461"/> - <source>Allow Effects:</source> - <translation>Abilita gli Effetti:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="463"/> - <source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> - <translation>Permette gli effetti sullo schermo. Disabilitalo se ti crea problemi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="474"/> - <source>Network Frame Effects:</source> - <translation>Network Frame Effects:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="475"/> - <source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source> - <translation>Mostra lo scuotimento dello schermo, flash e i suoni attraverso i char.ini sul network. Funziona solo con i server che supportano questa funzionalità.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="487"/> - <source>Colors in IC Log:</source> - <translation>Colori in IC Log:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="489"/> - <source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source> - <translation>Usa i colori disponibili nel log IC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="499"/> - <source>Sticky Sounds:</source> - <translation>Suoni permanenti:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="501"/> - <source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source> - <translation>Attivalo per prevenire la rimozione dell'effetto sonoro dopo averlo eseguito.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="512"/> - <source>Sticky Effects:</source> - <translation>Effetti permanenti:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="514"/> - <source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source> - <translation>Attivalo per prevenire la rimozione dell'effetto dopo averlo eseguito.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="526"/> - <source>Sticky Preanims:</source> - <translation>Preanimazioni permanenti:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="528"/> - <source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source> - <translation>Attivalo per evitare che si deselezioni la casella delle preanimazioni dopo che ne è stata eseguita una.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="539"/> - <source>Custom Chatboxes:</source> - <translation>Chatbox personalizzate:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="541"/> - <source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source> - <translation>Attivalo per permettere al personaggio di usare le chatbox personalizzate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="552"/> - <source>Stickers:</source> - <translation>Stickers:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="554"/> - <source>Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).</source> - <translation>Attivalo per fare in modo che i personaggi definiscono i propri sticker (immagini uniche che si mostrano sopra la chatbox - come avatar o showname).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="565"/> - <source>Continuous Playback:</source> - <translation>Riproduzione continua:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="567"/> - <source>Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.</source> - <translation>Se riprendere o meno la riproduzione delle animazioni da dove erano state interrotte. La disattivazione potrebbe creare un ritardo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="577"/> - <source>Stop Music w/ Category:</source> - <translation>Ferma la Musica con le Categorie:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="579"/> - <source>Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.</source> - <translation>Interrompi la musica cliccando due volte sopra una categoria. Se questo è disattivato, clicca il tasto destro e usa il menù per fermarla.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="590"/> - <source>Log to Text Files:</source> - <translation>Da log a file di testo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="592"/> - <source>Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder.</source> - <translation>I log verranno scritti automaticamente nella cartella /logs.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="600"/> - <source>Log to Demo Files:</source> - <translation>Da log a File Demo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="602"/> - <source>Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder.</source> - <translation>Il gameplay verrà automaticamente registrato come demo nella cartella /logs.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="617"/> - <source>Callwords</source> - <translation>Callwords</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="638"/> - <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source> - <translation><html><head/><body>Inserisci quante Callwords vuoi!. Sensibili a maiuscole e minuscole. Sii sicuro di lasciare una sola Callword per riga!!; Non lasciare uno spazio alla fine di una riga -- verrai avvertito ogni volta che qualcuno metterà uno spazio in un suo messaggio.</body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="648"/> - <source>Audio</source> - <translation>Audio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="662"/> - <source>Audio device:</source> - <translation>Dispositivo Audio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="663"/> - <source>Sets the audio device for all sounds.</source> - <translation>Imposta il dispositivo audio per tutti i suoni.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="696"/> - <source>Music:</source> - <translation>Musica:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="697"/> - <source>Sets the music's default volume.</source> - <translation>Imposta il volume default della musica.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="710"/> - <source>SFX:</source> - <translation>SFX:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="712"/> - <source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source> - <translation>Imposta il volume default. Le shouts e i rumori emessi dagli effetti conteranno come SFX.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="725"/> - <source>Blips:</source> - <translation>Blips:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="727"/> - <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> - <translation>Imposta il volume dei blips, il suono che si sente nel mentre si parla.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="748"/> - <source>Blip rate:</source> - <translation>Velocità dei blips:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="750"/> - <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> - <translation>Imposta il ritardo durante il suono dei blips.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="757"/> - <source>Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once.</source> - <translation>Fai partire un blip per ogni simbolo X. Dove X è la velocità dei blips.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="764"/> - <source>Blank blips:</source> - <translation>Blip vuoto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="766"/> - <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source> - <translation>Se vero, il gioco emetterà un blip anche se viene usato uno spazio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="777"/> - <source>Enable Looping SFX:</source> - <translation>Abilità loop SFX:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="778"/> - <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source> - <translation>Se spuntato, il gioco permetterà il suono dei loop durante le preanimazioni.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="789"/> - <source>Kill Music On Objection:</source> - <translation>Zittisci la Musica con una Obiezione:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="791"/> - <source>If true, AO2 will ask the server to stop music when you use 'Objection!' </source> - <translation>Se vero, AO2 chiederà di fermare la musica quando sarà eseguita una 'Obiezione!' </translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="801"/> - <source>Casing</source> - <translation>Casing</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="818"/> - <source>This server supports case alerts.</source> - <translation>Questo server supporta gli annunci casi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="821"/> - <source>This server does not support case alerts.</source> - <translation>Questo server non supporta gli annunci casi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="822"/> - <source>Pretty self-explanatory.</source> - <translation>Abbastanza auto-esplicativo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="831"/> - <source>Casing:</source> - <translation>Casing:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="833"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli annunci casi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="848"/> - <source>Defense:</source> - <translation>Difesa:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="849"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli avvertimenti riguardo casi in cui è libero il ruolo di difensore.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="862"/> - <source>Prosecution:</source> - <translation>Procura:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="864"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli avvertimenti riguardo casi in cui è libero il ruolo di procuratore.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="877"/> - <source>Judge:</source> - <translation>Giudice:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="878"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli avvertimenti riguardo casi in cui è libero il ruolo di giudice.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="891"/> - <source>Juror:</source> - <translation>Giurato:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="892"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli avvertimenti riguardo casi in cui è libero il ruolo di giurato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="905"/> - <source>Stenographer:</source> - <translation>Stenografo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="907"/> - <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> - <translation>Se spuntato, riceverai degli avvertimenti riguardo casi in cui è libero il ruolo di stenografo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="920"/> - <source>CM:</source> - <translation>CM:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="922"/> - <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> - <translation>Se spuntato, apparirai come un potenziale CM nel server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="935"/> - <source>Hosting cases:</source> - <translation>Ospitare casi:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="937"/> - <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source> - <translation>Se sei un CM, specifica il caso che vorrai giocare.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="952"/> - <source>Assets</source> - <translation>Assets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="956"/> - <source>Add or remove base folders for use by assets. Base folders on the bottom are prioritized over those above them.</source> - <translation>Aggiungi o rimuovi cartelle Base per gli assets. Le cartelle Base verranno scansionate in ordine dato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="970"/> - <source>Add…</source> - <translation>Aggiungi…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="974"/> - <source>Select a base folder</source> - <translation>Seleziona una cartella base</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="987"/> - <source>Remove</source> - <translation>RImuovi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1004"/> - <source>↑</source> - <translation>↑</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1022"/> - <source>↓</source> - <translation>↓</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1044"/> - <source>Clear Cache</source> - <translation>Svuota Cache</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1045"/> - <source>Clears the lookup cache for assets. Use this when you have added an asset that takes precedence over another existing asset.</source> - <translation>Svuota la cache di ricerca. Usa questo quando hai aggiunto un asset che prende il posto di un altro asset aggiunto in precedenza.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1073"/> - <source>Privacy</source> - <translation>Privacy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1078"/> - <source>Do not include me in public player counts</source> - <translation>Non includermi nel contatore pubblico dei giocatori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1092"/> - <source>Getting privacy policy...</source> - <translation>Leggi l'informativa sulla privacy...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1173"/> - <source>%1 (default)</source> - <translation>%1 (default)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="1183"/> - <source>Couldn't get the privacy policy.</source> - <translation>Impossibile ottenera l'informativa sulla privacy.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Courtroom</name> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="31"/> - <source>Password</source> - <translation>Password</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="40"/> - <source>Spectator</source> - <translation>Spettatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="44"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="206"/> - <source>Search</source> - <translation>Cerca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="48"/> - <source>Passworded</source> - <translation>Protetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="52"/> - <source>Taken</source> - <translation>Preso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="172"/> - <source>Could not find character (char.ini) for %1</source> - <translation>Impossibile trovare personaggio (char.ini) per %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/charselect.cpp" line="307"/> - <source>Generating chars: -%1/%2</source> - <translation>Generando i char: -%1/%2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="157"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4617"/> - <source>None</source> - <translation>Nulla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="170"/> - <source>Showname</source> - <translation>Showname</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="176"/> - <source>Message</source> - <translation>Messaggio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="197"/> - <source>Name</source> - <translation>Nome</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="297"/> - <source>Pre</source> - <translation variants="yes"> - <lengthvariant>Pre</lengthvariant> - <lengthvariant></lengthvariant> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="301"/> - <source>Flip</source> - <translation>Specchia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="306"/> - <source>Guard</source> - <translation>Guardia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="311"/> - <source>Additive</source> - <translation>Aggiungi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="317"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1000"/> - <source>Casing</source> - <translation>Casing</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="323"/> - <source>Shownames</source> - <translation>Shownames</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="327"/> - <source>Immediate</source> - <translation>Immediato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="385"/> - <source>% x offset</source> - <translation>% x offset</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="390"/> - <source>% y offset</source> - <translation>% y offset</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="394"/> - <source>To front</source> - <translation>Di fronte</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="395"/> - <source>To behind</source> - <translation>Da dietro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="738"/> - <source>Log goes down</source> - <translation>Log verso il basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="739"/> - <source>Log goes up</source> - <translation>Log verso l'alto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="752"/> - <source>Select a character you wish to pair with.</source> - <translation>Seleziona un personaggio con cui vuoi fare coppia.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="757"/> - <source>Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> - <translation>Cambia la percentuale in orizzontale dell'offset del personaggio posizionato al centro dello schermo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="764"/> - <source>Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source> - <translation>Cambia la percentuale in verticale dell'offset del personaggio posizionato al centro dello schermo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="771"/> - <source>Change the order of appearance for your character.</source> - <translation>Cambia l'ordine d'apparizione del tuo personaggio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="776"/> - <source>Display the list of characters to pair with.</source> - <translation>Elenca la lista dei personaggi con cui fare coppia.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="839"/> - <source>Oops, you're muted!</source> - <translation>Oops, sei mutato!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="850"/> - <source>Set your character's emote to play on your next message.</source> - <translation>Imposta l'emote del personaggio che apparirà nel prossimo messaggio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="856"/> - <source>Set your character's supplementary background.</source> - <translation>Imposta lo sfondo supplementare del tuo personaggio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="861"/> - <source>Reset your character's supplementary background to its default.</source> - <translation>Resetta lo sfondo supplementare del tuo personaggio a Default.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="871"/> - <source>Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. -Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini</source> - <translation>Imposta un iniswap, o una cartella alternativa che si riferisce direttamente al tuo personaggio. -Modifica digitando e premendo INVIO, [X] per rimuoverlo. Questo salva il tuo base/iniswap.ini</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="880"/> - <source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source> - <translation>Rimuove il seguente iniswap scelto e ritorni al personaggio che avevi in origine.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="888"/> - <source>Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). -Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini</source> - <translation>Imposta un suono ad effetto da fare partire con la tua prossima preanim. Lasciandola a default userà il suono preimpostato di quella emote (se lo ha). -Modifica digitando e premendo INVIO, [X] per rimuoverlo. Questo lo salva nel tuo base/characters/<charname>/soundlist.ini</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="896"/> - <source>Remove the currently selected sound effect.</source> - <translation>Rimuove il suono correntemente scelto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="904"/> - <source>Choose an effect to play on your next spoken message. -The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by -char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</source> - <translation>Scegli un effetto da fare partire col tuo prossimo messaggio. Gli effetti sono definiti nel theme/effects/effects.ini. Il tuo personaggio può definire dei suoni personalizzati attraverso il suo -char.ini [Options] category, effects = ;miscname; che si riferisce a misc/<miscname>/effects.ini per leggere gli effetti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="924"/> - <source>Music</source> - <translation>Musica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="926"/> - <source>Sfx</source> - <translation>Sfx</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="928"/> - <source>Blips</source> - <translation>Blips</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="931"/> - <source>Hold It!</source> - <translation>Un attimo!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="932"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="938"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="944"/> - <source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source> - <translation>Quando questo è selezionato, il tuo prossimo messaggio avrà una shout!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="937"/> - <source>Objection!</source> - <translation>Obiezione!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="943"/> - <source>Take That!</source> - <translation>Ecco!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="949"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4311"/> - <source>Server</source> - <translation>Server</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="951"/> - <source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source> - <translation>Alterna tra la chat del server e la chat globale di AO2.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="955"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="959"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="965"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="969"/> - <source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source> - <translation>Questo mostrerà l’animazione nella schermata non appena viene premuto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="963"/> - <source>Guilty!</source> - <translation>Colpevole!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="973"/> - <source>Change character</source> - <translation>Cambia personaggio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="976"/> - <source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source> - <translation>Ti porta alla Schermata Selezione Personaggi per farti cambiare personaggio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="979"/> - <source>Reload theme</source> - <translation>Ricarica il tema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="982"/> - <source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source> - <translation>Ricarica il tema e lo aggiorna per abbinare gli elementi dell'interfaccia dell'utente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="985"/> - <source>Call mod</source> - <translation>Chiama mod</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="988"/> - <source>Request the attention of the current server's moderator.</source> - <translation>Richiama l'attenzione di un moderatore corrente del server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="991"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="997"/> - <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> - <translation>Permette di cambiare vari aspetti del client.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1003"/> - <source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source> - <translation>Un'interfaccia per aiutarti ad annunciare un caso (devi essere CM per poter annunciare casi)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1007"/> - <source>A/M</source> - <translation>A/M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1009"/> - <source>Switch between Areas and Music lists</source> - <translation>Cambia tra la lista Aree e Musica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1012"/> - <source>Preanim</source> - <translation>Preanimazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1014"/> - <source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source> - <translation>Riproduci un'animazione se definita dal personaggio quando spuntata.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1017"/> - <source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source> - <translation>Se la preanimazione è spuntata, mostra immediatamente il messaggio inserito immediatamente mentre l’animazione viene riprodotta.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1035"/> - <source>Mirror your character's emotes when checked.</source> - <translation>Specchia il tuo personaggio se spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1039"/> - <source>Add text to your last spoken message when checked.</source> - <translation>Aggiunge un messaggio all’ultimo messaggio scritto se spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1043"/> - <source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source> - <translation>Permette di non ascoltare le chiamate per moderatori se spuntato, prevenendo la riproduzione del suono o l’attenzione sulla finestra.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1047"/> - <source>Lets you receive case alerts when enabled. -(You can set your preferences in the Settings!)</source> - <translation>Ti permette di ricevere annunci per i casi quando abilitato. -(Puoi cambiare le tue preferenze nelle impostazioni!)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1052"/> - <source>Display customized shownames for all users when checked.</source> - <translation>Mostra gli showname personalizzati di tutti gli utenti se spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1055"/> - <source>Custom Shout!</source> - <translation>Shout Personalizzato!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1058"/> - <source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. -To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source> - <translation>Questo mostrerà un'animazione definita del personaggio nel viewport non appena viene premuto. -Per crearne uno, la cartella del tuo personaggio deve contenere custom.[webp/apng/gif/png] e custom.[wav/ogg/opus] per gli effetti sonori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1066"/> - <source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source> - <translation>Riproduce il suono realization e l&apos;animazione nel viewport nel prossimo messaggio scritto se spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1072"/> - <source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source> - <translation>Scuote lo schermo nel tuo prossimo messaggio scritto se spuntato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1078"/> - <source>Display the list of character folders you wish to mute.</source> - <translation>Mostra la lista delle cartelle dei personaggi che vorresti smutare.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1082"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1090"/> - <source>Increase the health bar.</source> - <translation>Aumenta la barra della salute.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1086"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1094"/> - <source>Decrease the health bar.</source> - <translation>Diminuisci la barra della salute.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1098"/> - <source>Change the text color of the spoken message. -You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source> - <translation>Cambia il colore dei messaggi scritti. -Puoi anche selezionare il colore dei tuoi messaggi attualmente scritti e usare la selezione per cambiare colore!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1108"/> - <source>Back to Lobby</source> - <translation>Indietro alla lobby</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1109"/> - <source>Return back to the server list.</source> - <translation>Ritorna indietro alla lista server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1122"/> - <source>Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.</source> - <translation>Diventa uno spettatore. Non sarai in grado di interagire con i personaggi a schermo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1798"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1801"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1805"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4169"/> - <source>CLIENT</source> - <translation>CLIENT</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1798"/> - <source>You were granted the Disable Modcalls button.</source> - <translation>Sei in grado di disabilitare il bottone dei Modcall.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1801"/> - <source>Login unsuccessful.</source> - <translation>Accesso non riuscito.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1805"/> - <source>You were logged out.</source> - <translation>Ti sei scollegato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2261"/> - <source>HOLD IT!</source> - <translation>UN ATTIMO!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2266"/> - <source>OBJECTION!</source> - <translation>OBIEZIONE!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2271"/> - <source>TAKE THAT!</source> - <translation>ECCO!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2283"/> - <source>CUSTOM OBJECTION!</source> - <translation>OBIEZIONE PERSONALIZZATA!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2289"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2292"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2295"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3215"/> - <source>shouts</source> - <translation>urla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2306"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2309"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2312"/> - <source>has presented evidence</source> - <translation>ha presentato una prova</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3211"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3950"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3951"/> - <source>has stopped the music</source> - <translation>ha fermato la musica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3890"/> - <source>You have been banned.</source> - <translation>Sei stato bannato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3954"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3955"/> - <source>has played a song</source> - <translation>ha riprodotto una canzone</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3966"/> - <source>[LOADING] %1</source> - <translation>[CARICAMENTO] %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4126"/> - <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source> - <translation>Non hai una cartella `base/cases/`! È appena stata creata, ma visto che ERA apposta per te, è probabile che il file che stai cercando non può essere trovato lì.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4141"/> - <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. -Cases you can load: %1</source> - <translation>Hai bisogno di dare un nome ad un file per caricarlo (estensione non necessaria)! Sii sicuro che si trovi nella cartella: `base/cases/` e che il .ini sia correttamente scritto. -Casi che puoi caricare: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4153"/> - <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> - <translation>Troppe parole per caricare un caso! Hai solo bisogno del nome di un file, senza estensione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4170"/> - <source>Case made by %1.</source> - <translation>Caso fatto da %1.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4180"/> - <source>Navigate to %1 for the CM doc.</source> - <translation>Vai su %1 per il doc fatto dal CM.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4202"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4204"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="774"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="776"/> - <source>UNKNOWN</source> - <translation>SCONOSCIUTO</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4212"/> - <source>Your case "%1" was loaded!</source> - <translation>Il tuo caso %1 è stato caricato!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4227"/> - <source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source> - <translation>Non hai una cartella `base/cases/`! È appena stata creata, ma visto che ERA apposta per te, probabilmente l'hai cancellata in qualche modo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4242"/> - <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> - <translation>Hai bisogno di dare il nome di un file (estensione non necessaria) e lo stato della stanza!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4252"/> - <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source> - <translation>Troppe parole per salvare un caso! Hai bisogno solamente di un nome di un file senza estensione e lo stato della stanza!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4279"/> - <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> - <translation>Salvato con successo, modifica il link doc e cmdoc nell'ini!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4304"/> - <source>Debug</source> - <translation>Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4820"/> - <source>Stop Current Song</source> - <translation>Ferma la seguente ost</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4821"/> - <source>Play Random Song</source> - <translation>Riproduci un'ost Casuale</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4823"/> - <source>Expand All Categories</source> - <translation>Espandi Tutte le Categorie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4825"/> - <source>Collapse All Categories</source> - <translation>Comprimi Tutte le Categorie</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4829"/> - <source>Fade Out Previous</source> - <translation>Dissolvenza precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4835"/> - <source>Fade In</source> - <translation>Dissolvenza</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4841"/> - <source>Synchronize</source> - <translation>Sincronizza</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5192"/> - <source>Default</source> - <translation>Default</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5374"/> - <source>Reason:</source> - <translation>Motivo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5375"/> - <source>Call Moderator</source> - <translation>Chiama Moderatore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5383"/> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5387"/> - <source>Error</source> - <translation>Errore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5383"/> - <source>You must provide a reason.</source> - <translation>Devi fornire un motivo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5387"/> - <source>The message is too long.</source> - <translation>Il messaggio è troppo lungo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="24"/> - <source>Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message</source> - <translation>Presenta questa prova a tutti nel tuo prossimo messaggio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="34"/> - <source>Save evidence to an .ini file.</source> - <translation>Salva prove in un file .ini.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="37"/> - <source>Load evidence from an .ini file.</source> - <translation>Carica prove da un file .ini.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="44"/> - <source>Destroy this piece of evidence</source> - <translation>Elimina questa prova</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="51"/> - <source>Choose..</source> - <translation>Selezione..</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="55"/> - <source>Close the evidence display/editing overlay. -You will be prompted if there's any unsaved changes.</source> - <translation>Chiudi la schermata di visualizza/modifica delle prove. -Verrai avvisato se ci sono cambiamenti non salvati.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="59"/> - <source>Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.</source> - <translation>Salva ogni cambiamento fatto a questa prova e mandale sul server.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="66"/> - <source>Click to edit. Press [X] to update your changes.</source> - <translation>Premi sull'icona della matita per modificare. Premi su [X] per effettuare i cambiamenti.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="119"/> - <source>Bring up the Evidence screen.</source> - <translation>Evidenza la schermata delle prove.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="162"/> - <source>Switch evidence to private inventory.</source> - <translation>Passa le prove all'inventario privato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="166"/> - <source>Switch evidence to global inventory.</source> - <translation>Passa le prove all'inventario globale.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="173"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="631"/> - <source>Transfer evidence to private inventory.</source> - <translation>Trasferisci le prove nell’inventario privato.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="178"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="641"/> - <source>Transfer evidence to global inventory.</source> - <translation>Trasferisci le prove nell’inventario globale.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="278"/> - <source>The piece of evidence you've been editing has changed.</source> - <translation>La prova che stavi modificando è cambiata.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="279"/> - <source>Do you wish to keep your changes?</source> - <translation>Vuoi salvare le modifiche?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="280"/> - <source>Name: %1 -Image: %2 -Description: -%3</source> - <translation>Nome: %1 -Immagine: %2 -Descrizione: -%3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="403"/> - <source>Images (*.png)</source> - <translation>Immagini (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="470"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="474"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="478"/> - <source>Click to edit...</source> - <translation>Premi la matita per modificare...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="493"/> - <source>Add new evidence...</source> - <translation>Aggiungi una nuova prova...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="572"/> - <source>Evidence has been modified.</source> - <translation>La Prova è stata modificata.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="573"/> - <source>Do you want to save your changes?</source> - <translation>Vuoi salvare i tuoi cambiamenti?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="633"/> - <source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source> - <translation>La prova corrente è globale, premi per renderla privata.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="643"/> - <source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source> - <translation>La prova corrente è privata, premi per renderlo globale.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="674"/> - <source>"%1" has been transferred.</source> - <translation>"%1"è stata trasferita.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="734"/> - <source>Save Inventory</source> - <translation>Salva Inventario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="734"/> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="760"/> - <source>Ini Files (*.ini)</source> - <translation>File Ini (*.ini)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/evidence.cpp" line="760"/> - <source>Open Inventory</source> - <translation>Apri inventario</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DemoServer</name> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="159"/> - <source>Load Demo</source> - <translation>Carica Demo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="159"/> - <source>Demo Files (*.demo)</source> - <translation>File Demo (*.demo)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="153"/> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="163"/> - <source>Demo file loaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source> - <translation>File demo caricato. Scrivi /play o > in OOC per iniziare la riproduzione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="172"/> - <source>Resuming playback.</source> - <translation>Riprendendo la riproduzione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="187"/> - <source>Pausing playback.</source> - <translation>Mettendo in pausa la riproduzione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="202"/> - <source>Setting max_wait to</source> - <translation>Inserendo l'attesa massima a</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="205"/> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="220"/> - <source>milliseconds.</source> - <translation>millisecondi.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="210"/> - <source>Not a valid integer!</source> - <translation>Numero non valido!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="217"/> - <source>Current max_wait is</source> - <translation>L'attesa massima corrente è</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="227"/> - <source>Current demo file reloaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source> - <translation>File demo corrente caricato. Scrivi /play o > in OOC per cominciare la riproduzione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="233"/> - <source>min_wait is deprecated. Use the client Settings for minimum wait instead!</source> - <translation>min_wait è inutilizzato. Usa le impostazioni del client per l’attesa minima!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="245"/> - <source>Setting debug mode to %1</source> - <translation>Imposta la modalità debug su %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="256"/> - <source>Valid values are 1 or 0!</source> - <translation>I valori validi sono 1 o 0!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="262"/> - <source>Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line.</source> - <translation>Imposta la modalità debug usando /debug 1 per attivarlo, e /debug 0 per disabilitarlo, ed utilizzerà il quinto timer (TI#4) per mostrare il tempo rimanente fino alla prossima demo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="268"/> - <source>Available commands: -load, reload, play, pause, max_wait, debug, help</source> - <translation>Comandi disponibili: -load, reload, play, pause, max_wait, help</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/demoserver.cpp" line="413"/> - <source>Reached the end of the demo file. Send /play or > in OOC to restart, or /load to open a new file.</source> - <translation>Termine del file demo. Scrivi /play o > in OOC per ricominciare, oppure /load per aprire un nuovo file.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Lobby</name> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="17"/> - <source>Attorney Online %1</source> - <translation>Attorney Online %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="51"/> - <source>Search</source> - <translation>Ricerca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="117"/> - <source>It doesn't look like your client is set up correctly. -Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source> - <translation>Sembra che il tuo client non sia impostato correttamente. -Hai scaricato tutte le risorse correttamente da tiny.cc/getao, includendo la cartella base?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="146"/> - <source>Version: %1</source> - <translation>Versione: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="152"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="155"/> - <source>Allows you to change various aspects of the client.</source> - <translation>Permette di cambiare vari aspetti del client.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="162"/> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="438"/> - <source>Offline</source> - <translation>Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="178"/> - <source>Loading</source> - <translation>Caricamento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="182"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancella</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="364"/> - <source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator.<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate<p><b>Client development:</b><br>Cents02, windrammer, skyedeving<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Translations:</b><br>k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2021 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</source> - <translation><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator.<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate<p><b>Client development:</b><br>Cents02, windrammer, skyedeving<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Translations:</b><br>k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2021 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="399"/> - <source>Yes</source> - <translation>Sì</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="399"/> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="401"/> - <source>About</source> - <translation>Aiuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="526"/> - <source>Couldn't get the message of the day.</source> - <translation>Impossibile mostrare il messaggio del giorno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="538"/> - <source>Version: %1 (!)</source> - <translation>Versione: %1 (!)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="539"/> - <source>New version available: %1</source> - <translation>Nuova versione disponiile: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/lobby.cpp" line="558"/> - <source>Online: %1/%2</source> - <translation>Online: %1/%2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NetworkManager</name> - <message> - <location filename="../../src/networkmanager.cpp" line="65"/> - <source>No description provided.</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialogButtonBox</name> - <message> - <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="47"/> - <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="57"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="140"/> - <source>None</source> - <translation>Nulla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="144"/> - <source>[MISSING] %1</source> - <translation>[MANCANTE] %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="148"/> - <source>[STREAM] %1</source> - <translation>[STREAM] %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>chatlogpiece</name> - <message> - <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="5"/> - <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="6"/> - <location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="7"/> - <source>UNKNOWN</source> - <translation>SCONOSCIUTO</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>debug_functions</name> - <message> - <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="17"/> - <source>Error: %1</source> - <translation>Errore: %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="20"/> - <source>Error</source> - <translation>Errore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="33"/> - <source>Notice</source> - <translation>Avviso</translation> - </message> -</context> -</TS> |
